fbpx

Kontaktieren Sie uns oder besuchen Sie unser Büro in Krakau an der ul. Szlak 10/5

Facebook Alingua

Technische Übersetzungen

Als Stanisław Lem intergalaktische Reisen und innovative Erfindungen beschrieb, träumte niemand davon, dass seine Worte innerhalb einiger Jahrzehnte Wirklichkeit werden könnten. Heutzutage entwickelt sich der Technologiemarkt so dynamisch, dass Smart Homes, selbstlenkende Autos oder virtuelle Realität niemanden mehr in Erstaunen versetzen. Damit jedoch bahnbrechende Erfolge in unseren Häusern erzielt werden können, müssen professionelle Übersetzer hinzugezogen werden, die das Vokabular und die Realität eines bestimmten Technologiefelds kennen.

Technische Übersetzungen – eine Aufgabe für Spezialisten

Das Alingua-Team erstellt für seine Kunden komplexe technische Übersetzungen zu verschiedenen Themen. Wir haben bereits Tausende von Projekten für die Bau-, Chemie-, Automobil-, Telekommunikations- und Energieindustrie abgeschlossen. Aufträge dieser Art werden nur von erfahrenen, professionell tätigen Fachpersonen ausgeführt, die sich auf Übersetzungen in bestimmten Bereichen spezialisieren. Viele Mitglieder unseres Teams haben Branchenzertifikate, u. a. NOT-Zertifikate (verliehen durch die poln. Oberste Technische Organisation), die die Kompetenz und die formale Vorbereitung für die Durchführung von Fachübersetzungen bestätigen.

Was gewinnen Sie?

  • Die Übersetzungen werden von Übersetzern erstellt, die auf ein bestimmtes Fachgebiet spezialisiert sind
  • Übersetzungen gemäß den Anforderungen von ISO 9001 und ISO 17100
  • Technische Übersetzungen in 85 Sprachen – alle notwendigen Sprachkombinationen an einem Ort
  • Konsistenz der Terminologie dank der Verwendung von CAT-Tools
  • Originalgetreue Darstellung des grafischen Layouts von technischen Zeichnungen (auf Anfrage)
  • Kostenlose Probeübersetzungen

Was übersetzen wir am häufigsten?

Design- und Ausschreibungsunterlagen

Bedienungsanleitungen, Herstellungs- und Betriebsrichtlinien

Sicherheitsdatenblätter

Patentdokumentation, Normen

Technische Berichte und Zeichnungen

Garantien und Auftragsbedingungen

Produktkataloge

Artikel im Bereich der exakten Wissenschaften

Preisangebot in 15 Minuten

Füllen Sie ein kurzes Formular aus und wir senden Ihnen innerhalb von 15 Minuten ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.

Qualitätsprüfung in jeder Phase der Übersetzung

Die qualitativ hochwertige Übersetzung wird durch die Verwendung eines zweistufigen Systems zur Überprüfung der Textqualität gewährleistet, dank dem die endgültige Übersetzung den Normen ISO 9001 und ISO 17100 entspricht. Bei der Durchführung technischer Übersetzungen liegt unsere Priorität auf der inhaltlichen Korrektheit und Genauigkeit der Übersetzung. Um eine vollständige Konsistenz des verwendeten Fachvokabulars zu erreichen, verwenden wir CAT-Systeme, mit denen wir sicher sein können, dass der einmal eingegebene Begriff immer auf die gleiche Weise übersetzt wird. Wir erstellen technische Übersetzungen in Krakau sowie online für polnische und ausländische Kunden. Bei Bedarf helfen unsere Experten auch dabei, das grafische Layout technischer Zeichnungen und deren genaue Beschreibung originalgetreu wiederzugeben. Alle unsere Übersetzungen sind von einer Vertraulichkeitsklausel umfasst und von einer Berufshaftpflichtversicherung gedeckt, was die volle Sicherheit Ihrer Dokumente garantiert.

Technische Übersetzungen – Englisch, Deutsch und andere Sprachen

Für unsere Kunden bieten wir technische Fachübersetzungen nicht nur aus dem Englischen und Deutschen. Insgesamt bietet das Übersetzungsbüro Alingua Übersetzungen in 85 Sprachen, die unsere Übersetzer fließend sprechen. Wir führen selbst die komplexesten Übersetzungsprojekte mit vielen Zielsprachen durch, sodass der Kunde nicht jede Übersetzung einzeln bestellen muss. Sie erhalten von uns einen fertigen Satz von Übersetzungen in die angegebenen Sprachen. Dabei sind die einzelnen Sprachversionen konsistent und spiegeln das eingereichte Original perfekt wider. Auf Wunsch unserer Kunden erstellen wir kostenlose Probeübersetzungen, deren Genauigkeit und Zuverlässigkeit die Übersetzungsfähigkeiten unserer Mitarbeiter belegen.

Säulen des Vertrauens

ISO 9001

Die implementierte Norm ISO 9001 bedeutet, dass die Aufträge bei Alingua gemäß den Verfahren abgewickelt werden, die eine konstante und hohe Qualität der Übersetzungen gewährleisten.

ISO 17100

Bei Aufträgen, die gemäß der Norm ISO 17100 durchgeführt werden, unterliegt die Übersetzung einer zweistufigen Überprüfung durch Personen mit den in der Norm geforderten Kompetenzen.

ISO 27001

Das Informationssicherheits-Managementsystem von Alingua entspricht der Norm ISO 27001 und alle Verträge mit Übersetzern enthalten eine Vertraulichkeitsklausel.

Probeübersetzungen

Bevor Sie sich für die Übersetzung eines größeren Projekts entscheiden, können Sie eine Übersetzungsprobe von mehreren Übersetzern erhalten und den Stil auswählen, der Ihnen am besten passt.

Qualitäts-
indikator

Interne Statistiken der letzten zwei Jahre zeigen, dass die Zufriedenheit unserer Kunden bei 99,7 % liegt.

Haftpflicht-
versicherung

Die in unserem Büro für Sie angefertigten Übersetzungen sind durch eine Versicherung bis zu einem Betrag von 300.000 PLN geschützt.

Mitgliedschaften

Unser Übersetzungsbüro beteiligt sich an Branchenorganisationen, die sich um die höchste Qualität von Übersetzungen in einer Welt der sich verändernden Technologien und Anforderungen kümmern.

Stiftung

1 % des Wertes der durchgeführten Projekte wird für die Aktivitäten der Stiftung Alingua Pomocne Słowo (Alingua Hilfreiches Wort) übergeben. Jeder Ihrer Aufträge trägt zur Unterstützung der Bedürftigen.

Erfahren Sie mehr
Cookie-Einstellungen