Übersetzungen im bereich der wissenschaft und forschung

//

EINE WISSENSCHAFTLICH BEWIESENE QUALITÄT

ÜBERSETZUNGEN IM BEREICH DER WISSENSCHAFT UND FORSCHUNG

Übersetzungen im Bereich der Wissenschaft und Forschung in mehr als 80 Sprachen
Hunderte von realisierten Projekten in der Zusammenarbeit mit den führenden Universitäten in Polen
Übersetzungen, die ausschließlich durch erfahrene Spezialisten ausgeführt werden
Eine zusätzliche Verifikation durch einen zweiten Übersetzer, die die höchste Qualität garantiert
Mehr als 100 im Express-Tempo übersetzter Seiten täglich

Unter den bisher durch unser Büro übersetzten Dokumenten befanden sich:

  • Medizinische Dokumentationen und Versicherungsdokumentationen
  • Packungsbeilagen
  • Einwilligungsformulare
  • Gebrauchsanleitungen
  • Charakteristikkarten der Materialien
  • Medizinische Fragebogen und Broschüren
  • Marketingmaterialien für die jeweilige Industrie
  • Präsentationen für die Konferenzen
  • Wissenschaftliche Artikel
  • Rezensionen der wissenschaftischen Arbeiten
  • Ergebnisse der wissenschaftlichen Untersuchungen
  • Bachelor-, Magister- und Doktorarbeiten

Das Übersetzungsbüro Alingua bietet Ihnen wissenschaftliche Übersetzungen in jedem Fachgebiet und in jede Sprache an, indem sie immer die beste Qualität garantiert. Die mit uns zusammenarbeitenden Übersetzer der wissenschaftlichen Texte verfügen über gesammelte Erfahrung sowohl als professionelle Übersetzer als auch als Wissenschaftler – wodurch Sie sich sicher sein können, dass die von ihnen ausgeführte Übersetzung perfekt sein wird.

SEHEN SIE NOCH MEHR

Unser Team zeichnet sich durch die Liebe zu den Sprachen und zu der Wissenschaft aus, was in der Qualität der realisierten Aufträge und in der Tatsache zum Ausdruck kommt, dass wir uns rühmen können, eine effektive Kommunikation zwischen den Wissenschaftlern aus ganzer Welt ermöglicht zu haben. In den Texten wissenschaftlichen Charakters, wo die Fakten, die Annahmen der Experimente und ihre Ergebnisse am wichtigsten sind, ist das Wesen der Sache selbst und der Textinhalt wichtiger als der Stil und die poetische Sprache, die für literarische Texte charakteristisch ist. Der Abnehmer eines wissenschaftlichen Textes sucht in ihm nach konkreten Informationen, die Freude an der Lektüre ist nur Zugabe. Es ist eine genaue, kohärente und durchsichtige Sprache und eine eindeutige Terminologie erforderlich – dasselbe gilt für den übersetzten Text. Die wissenschaftliche Terminologie unterscheidet sich von den im Alltag oder in den literarischen Texten benutzten Worten; wissenschaftliche Übersetzungen müssen direkter, frei von Unklarheiten sein und viel weniger künstlerische Stilmittel enthalten als die übrigen Prosaarten. Die Sprache der wissenschaftlichen Texte zeichnet sich durch einen neutralen Stil, einen einfachen Satzbau, die Verwendung von Abkürzungen und durch Klarheit aus.

Die Texte im Bereich der Wissenschaft und Forschung erfordern ein Fachwissen, so dass wir sie ausschließlich Personen anvertrauen, die über eine entsprechende Ausbildung in dem gegebenen Fachgebiet haben. Dies betrifft insbesondere wissenschaftliche Artikel, Bachelor-, Magister- und Doktorarbeiten, bei denen man zusätzlich auf den ästhetischen Aspekt einen großen Nachdruck legen muss, der in diesem Fall eine genauso große Rolle spielt wie in literarischen Texten. Die für die Ausführung einer solchen Übersetzung geeignete Person wählen wir mit größter Sorgfalt aus, indem wir uns dessen bewusst sind, dass von der Qualität der durch unser Büro ausgeführten Übersetzung Ihre wissenschaftliche Karriere abhängt.

Wir besitzen Erfahrung in der Arbeit mit den wissenschaftlichen Daten und mit der Ausarbeitung von Diagrammen, was in Verbindung mit dem Wissen und der Erfahrung unserer Übersetzer glaubwürdige, genaue und gründliche wissenschaftliche Übersetzungen garantiert.

KONTAKTFORMULAR

Wir möchten Sie darüber informieren, dass Ihre personenbezogenen Daten ausschließlich zum Zwecke der Beantwortung des an Alingua Sp. z o.o. verschickten Formulars, im Falle des Fehlens der Einwilligung zur weiteren Verarbeitung Ihrer personenbezogenen Daten, verarbeitet werden. Die Angabe der Daten ist freiwillig, aber unerlässlich für die Beantwortung der verschickten Anfrage.

Hiermit erteile ich Einwilligung zur Verarbeitung von Alingua Sp. z o.o. meiner personenbezogenen Daten zum Zwecke des Empfanges von zusätzlichen Informationen über die Möglichkeit der Nutzung der Übersetzungsdienstleistungen, die durch den Administrator erbracht werden.

Hiermit erteile ich Einwilligung zum Empfangen von Alingua Sp. z o.o. der geschäftlichen Informationen, auf elektronischem Wege auf die angegebene E-Mail-Adresse, im Sinne des Art.10, Abs. 1 des Gesetzes vom 18. Juli 2002 über das Erbringen von Dienstleistungen auf elektronischem Wege.

Hiermit erteile ich Einwilligung zur Verwendung von Alingua Sp. z o.o. der Telekommunikationsendgeräte, deren Nutzer ich bin (Telefon, E-Mail) zum Zwecke des Direktmarketings, gemäß Art. 172 des Gesetzes vom 16. Juli 2004. Telekommunikationsrecht (Gesetzblatt 2004, Nr. 171, Pos. 1800).

Der Administrator Ihrer personenbezogenen Daten ist Alingua Gesellschaft mit beschränkter Haftung des polnischen Rechts mit dem Sitz in Krakau, ul. Szlak 10/5, 31-161 Krakau, eingetragen in das Unternehmensregister des Landesgerichtsregisters, das durch das Amtsgericht für die Stadt Krakau, XI. Wirtschaftsabteilung des Landesgerichtsregisters unter der Nummer KRS: 0000358493 geführt wird, NIP (Steuer-IdNr.): 6762426723, REGON (Statistische Nummer für Unternehmer): 121174278. Ihre Daten werden auf der Grundlage der rechtlich begründeten Interessen des Administrators verarbeitet, d.i.

1) Kommunikation mit den Nutzern der Internetseite, die das Kontaktformular ausgefüllt und abgeschickt haben (Beantwortung der im Kontaktformular gestellten Frage), das sich auf der Internetseite des Administrators befindet;
2) Kommunikation mit den Nutzern der Internetseite, zum Zwecke der Erteilung von zusätzlichen Informationen über die Möglichkeit der Nutzung der Übersetzungsdienstleistungen, die durch den Administrator erbracht werden (Direktmarketing), im Falle der Erteilung der Einwilligung in diesem Bereich. Die Verarbeitung Ihrer Daten, die im Zusammenhang mit der Absicht des Abschließens des Vertrages oder der Ausführung des abgeschlossenen Vertrages erhoben werden, wird im folgenden Bereich erfolgen:

1) Analyse der Möglichkeit des Vertragsabschlusses, Bewertung des mit diesem Abschluss oder der Ausführung des Vertrages verbundenen Risikos;
2) Ausführung des Vertrages;
3) Befolgung der Rechtsvorschriften durch die Gesellschaft;
4) Zur Geltendmachung der Ansprüche und zur Verteidigung gegen die Ansprüche im Zusammenhang mit den rechtlichen Beziehungen, die Sie mit der Gesellschaft verbinden.

Ihre Daten werden nicht länger verarbeitet, als es erforderlich ist, um Ihnen eine Antwort zu erteilen (bei der Realisierung des in Pkt. 1 beschriebenen Ziels der Verarbeitung) und solange Sie daran interessiert sind, zusätzliche Informationen über die Möglichkeit der Nutzung der Übersetzungsdienstleistungen, die durch den Administrator erbracht werden, zu erhalten (bei der Realisierung des in Pkt. 2 beschriebenen Ziels der Verarbeitung). Im übrigen Bereich werden Ihre Daten über einen Zeitraum verarbeitet, für den die Rechtsvorschriften eine Aufbewahrung der Daten verordnen oder über den Zeitraum bis zur Verjährung eventueller Ansprüche, deren Geltendmachung es erforderlich macht, über die Daten zu verfügen. Ihre Angabe der Daten ist freiwillig, aber unerlässlich, um die von Ihnen im Formular über die Internetseite verschickte Frage zu beantworten und um zusätzliche Informationen über die Möglichkeit der Nutzung der Übersetzungsdienstleistungen, die durch den Administrator erbracht werden zu erteilen, sowie auch zur Realisierung des Vertrages.

Im Zusammenhang mit der Verarbeitung Ihrer personenbezogener Daten haben Sie das Recht des Zugangs zu Ihren personenbezogenen Daten, das Recht zu ihrer Richtigstellung, Entfernung oder zur Einschränkung der Verarbeitung sowie auch das Recht, Einwände gegen die Verarbeitung zu erheben und das Recht, Ihre Daten zu übertragen sowie Beschwerde bei der Aufsichtsbehörde einzulegen. Im Bereich der Datenverarbeitung auf der Grundlage von Art. 6, Abs. 1, a) haben Sie das Recht, Ihre Einwilligung im beliebigen Moment zu entziehen. 

Sie haben im beliebigen Moment das Recht, Einwände gegen die Datenverarbeitung zu erheben, aus Gründen, die mit Ihrer besonderen Situation zusammenhängen, auf der Grundlage von Art. 6, Abs. 1 e) oder f), darunter auch das Recht zur Erstellung eines Profils. Ihre personenbezogenen Daten werden nicht außerhalb des Gebietes der Europäischen Union weitergegeben. Der Administrator beabsichtigt nicht, Ihre Daten zur Erstellung eines Profils im Sinne von Art. 4, Pkt. 4) zu verwenden.

 

urs

Die Wahrung der höchsten Qualitätsnormen im Prozess der Übersetzung und beim Kundenservice durch Alingua wurde durch die Zertifikate ISO 9001:2015 und ISO 17100:2015 bestätigt, die uns durch den in seiner Branche Führenden – Bureau Veritas zuerkannt wurden.

icon-tel

Infolinie

+ 48 692 892 592

icon-mail

UNSERE KUNDEN

Wir bedanken uns herzlich für das Vertrauen, das Sie dem Übersetzungsbüro Alingua entgegenbringen!
Wir bedanken uns für ein weiteres Jahr hervorragender Zusammenarbeit und sind uns sicher,
dass unsere gemeinsamen Vorhaben, die mit dem WORT verbunden sind Ihnen zum Nutzen gereichen werden!

DAS FORMULAR DER KOSTENSCHÄTZUNG

Wir bereiten zu Beginn eine Kostenschätzung in nur 15 Minuten vor!

Schicken Sie uns eine Anfrage
Top