fbpx

Kontaktieren Sie uns oder besuchen Sie unser Büro in Krakau an der ul. Szlak 10/5

Facebook Alingua

Wissenschaftliche Übersetzungen

Die Welt der Wissenschaft wäre ohne Übersetzungen extrem arm. Damit Nachrichten über durchgeführte Forschungen oder Erfindungen eine internationale Expertengruppe erreichen und die Spezialisten auf einem bestimmten Gebiet zur Diskussion anregen, eine echte Veränderung in der Denk- oder Handlungsweise eines Menschen herbeiführen, ist eine erstklassige Übersetzung notwendig. Wissenschaftliche Übersetzungen sind ein Bereich, in dem es in erster Linie darum geht, die Fakten, Forschungsergebnisse und präsentierten Schlussfolgerungen in einer Fremdsprache genau wiederzugeben.

Angemessener Stil und vollständige Übereinstimmung mit dem Quelltext

Die von Alingua erstellten Übersetzungen erfüllen alle Anforderungen des wissenschaftlichen Stils – sie sind klar, konsistent und präzise. Wir vertrauen wissenschaftliche Übersetzungen nur Experten mit langjähriger Erfahrung an, deren Sprachkompetenzen mit Fachwissen und Fachausbildung kombiniert werden. Unter unseren Mitarbeitern finden Sie viele akademische Dozenten und Personen mit wissenschaftlichen Titeln. Die Zuverlässigkeit und weite Horizonte unserer Übersetzer garantieren die Kundenzufriedenheit.

Was gewinnen Sie?

  • Die Übersetzungen werden gemäß den Normen ISO 9001, ISO 17100 erstellt (zweistufiges System zur Überprüfung der Textqualität)
  • Die Übersetzungen werden von Experten angefertigt, die eine bestimmte Fachausbildung haben
  • Die Übersetzungen sind von der Berufshaftpflichtversicherung gedeckt und von einer Vertraulichkeitsvereinbarung umfasst
  • Wissenschaftliche Übersetzungen in 85 Sprachen – alle notwendigen Sprachkombinationen an einem Ort
  • Kostenlose Probeübersetzungen

Was übersetzen wir am häufigsten?

Test- und Forschungsergebnisse

Präsentationen für Konferenzen

Artikel und wissenschaftliche Arbeiten

Rezensionen von wissenschaftlichen Arbeiten

Zusammenfassungen und Abstracts

Diplomarbeiten (Bachelor-, Master- und Doktorarbeiten)

Beschreibungen klinischer Studien

Patentdokumentation

Preisangebot in 15 Minuten

Füllen Sie ein kurzes Formular aus und wir senden Ihnen innerhalb von 15 Minuten ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.

Wissenschaftliche Übersetzungen – Englisch und andere Sprachen

Obwohl die wissenschaftlichen Übersetzungen aus dem Englischen und ins Englische bei unseren Kunden am beliebtesten sind, ist es wichtig zu wissen, dass die Spezialisten des Alingua-Teams Fachtexte in 85 Sprachen übersetzen. Täglich führen wir Übersetzungen in Krakau für lokale Universitäten sowie online für akademische Zentren und Forschungseinrichtungen in Polen und im Ausland durch. Wir bieten auch die Redaktion von übersetzten Texten, um sicherzustellen, dass sie von einem fremdsprachigen Leser ganz natürlich aufgenommen werden

Qualitätsprüfung und Materialsicherheit

Unsere Übersetzungen entsprechen den Anforderungen von ISO 9001 und ISO 17100, was durch ein zweistufiges System zur Überprüfung der Textqualität garantiert wird. Die Interessen unserer Kunden werden auch durch Vertraulichkeitsvereinbarungen gesichert. Die an uns gesendeten Materialien sind durch eine Reihe von Schutzmaßnahmen geschützt, und nur die Personen, die zur Bearbeitung der Dokumente berechtigt sind, haben Zugriff darauf. Auf Kundenwunsch führen wir Express-Übersetzungen durch, die bis zu mehreren Dutzend Textseiten pro Tag umfassen können.

Säulen des Vertrauens

ISO 9001

Die implementierte Norm ISO 9001 bedeutet, dass die Aufträge bei Alingua gemäß den Verfahren abgewickelt werden, die eine konstante und hohe Qualität der Übersetzungen gewährleisten.

ISO 17100

Bei Aufträgen, die gemäß der Norm ISO 17100 durchgeführt werden, unterliegt die Übersetzung einer zweistufigen Überprüfung durch Personen mit den in der Norm geforderten Kompetenzen.

ISO 27001

Das Informationssicherheits-Managementsystem von Alingua entspricht der Norm ISO 27001 und alle Verträge mit Übersetzern enthalten eine Vertraulichkeitsklausel.

Probeübersetzungen

Bevor Sie sich für die Übersetzung eines größeren Projekts entscheiden, können Sie eine Übersetzungsprobe von mehreren Übersetzern erhalten und den Stil auswählen, der Ihnen am besten passt.

Qualitäts-
indikator

Interne Statistiken der letzten zwei Jahre zeigen, dass die Zufriedenheit unserer Kunden bei 99,7 % liegt.

Haftpflicht-
versicherung

Die in unserem Büro für Sie angefertigten Übersetzungen sind durch eine Versicherung bis zu einem Betrag von 300.000 PLN geschützt.

Mitgliedschaften

Unser Übersetzungsbüro beteiligt sich an Branchenorganisationen, die sich um die höchste Qualität von Übersetzungen in einer Welt der sich verändernden Technologien und Anforderungen kümmern.

Stiftung

1 % des Wertes der durchgeführten Projekte wird für die Aktivitäten der Stiftung Alingua Pomocne Słowo (Alingua Hilfreiches Wort) übergeben. Jeder Ihrer Aufträge trägt zur Unterstützung der Bedürftigen.

Erfahren Sie mehr
Cookie-Einstellungen