Audio recordings

//

Audiobooks, commercials, multimedia guides, movies and series differ only seemingly. They have one thing in common – the spoken word. The task of our clients is to prepare the text. The role of translation agencies is to prepare the best translation, adapted to the expectations and habits of the target group. There is one more important issue – audio recordings. Well-prepared eBooks or film dubbing remain virtually unnoticed. The recipient receives the key information, while the person communicating it remains completely neutral. This is our priority and, therefore, all our activities are aimed at refining the services we provide.

Our mission is to guarantee the highest quality of our language services. Striving for excellence, we are working only with the best specialists in their fields of expertise. The recording involves experienced readers with perfect diction, and above all supervised by technicians with appropriate, certified education. The key element is also professionally equipped facilities, which is why we work exclusively with professional recording studios using the latest technology.

Should you have any questions, we are at your disposal at: +48 12 357 52 25, +48 692 892 592 and via email: biuro@alingua.pl

urs

Maintaining the highest quality standards in Alingua’s translation and customer support processes has been certified with ISO 9001:2015 and ISO 17100:2015 awarded by the global tycoon in the sector – Bureau Veritas.

our customers

We sincerely thank you for the trust that you have placed in Alingua Translation Agency.
We are grateful for another year of fruitful cooperation; we are positive that our mutual collaboration involving WORDS will translate into measurable benefits!

Quotation form

We prepare a quote in just 15 minutes

send an enquiry
Top