Skontaktuj się z nami lub odwiedź nasze biuro w Krakowie przy ul. Szlak 10/5
El mundo de la ciencia sin la traducción sería extremadamente pobre. Para que las noticias sobre estudios o inventos puedan llegar a un grupo internacional de expertos, mover las mentes y provocar el debate entre los especialistas en un campo determinado, para provocar un cambio real en la forma de pensar o actuar de alguien, es necesaria una traducción de máxima calidad. La traducción científica es un campo en el que es importante reflejar con precisión los hechos, resultados de los estudios y las conclusiones en el idioma extranjero.
Las traducciones de Alingua cumplen con todos los requisitos de estilo científico, son claras, consistentes y precisas. Confiamos las traducciones científicas únicamente a expertos con una dilatada experiencia, que combinan sus habilidades lingüísticas con conocimientos especializados y una formación específica. Entre nuestros colaboradores contamos con varios profesores universitarios y personas con títulos académicos. La fiabilidad y los amplios horizontes de nuestros traductores suponen una garantía de satisfacción para el cliente.
Cumplimenta un breve formulario y en 15 minutos te enviaremos una oferta adaptada a tus necesidades.
Aunque las traducciones científicas del y al inglés son las que cuentan con mayor popularidad entre nuestros clientes, vale la pena saber que los especialistas del equipo de Alingua traducen textos especializados en 85 idiomas. A diario realizamos traducciones en Cracovia para las universidades locales, así como traducciones online para centros académicos e instituciones de investigación en Polonia y el extranjero. También ofrecemos la redacción de los textos traducidos, lo que garantiza una recepción totalmente natural para el lector extranjero.
Las traducciones que realizamos cumplen las normas ISO 9001 e ISO 17100, lo que garantiza un sistema de comprobación de la calidad del texto en dos etapas. Los intereses de nuestros clientes también están protegidos por acuerdos de confidencialidad: los materiales que se nos envían están protegidos por una serie de protecciones, y solo las personas autorizadas a trabajar sobre los documentos tienen acceso a ellos. Bajo pedido del cliente, traducimos en modo urgente, pudiendo entregar la traducción de incluso varias docenas de páginas de texto al día.
La implementación de la norma ISO 9001 implica que Alingua realiza los encargos conforme a procedimientos que aseguran traducciones consistentes y de alta calidad.
En los encargos realizados conforme a la norma ISO 17100, la traducción está sujeta a una revisión en dos etapas realizada por personas con la competencia requerida por la norma.
El sistema de gestión de seguridad de la información en Alingua cumple con la norma ISO 27001 y todos los contratos con los traductores incluyen una cláusula de confidencialidad.
Antes de la realización de un proyecto de mayor envergadura puedes obtener una muestra de la traducción realizada por varios traductores y elegir el estilo que más te convenga.
Las estadísticas internas de los dos últimos años muestran un nivel de satisfacción de nuestros clientes del 99,7 %.
Tus traducciones realizadas en nuestra agencia están protegidas por una póliza de protección de hasta 300.000 PLN.
Nuestra agencia de traducción está asociada a organizaciones de la industria que se preocupan por la más alta calidad de las traducciones en un mundo de tecnologías y necesidades cambiantes.
El 1 % del valor de los proyectos realizados se destina a las actividades de la Fundación Alingua Pomocne Słowo. Cada uno de tus encargos ayuda a los más necesitados.