Skontaktuj się z nami lub odwiedź nasze biuro w Krakowie przy ul. Szlak 10/5
La calidad de los textos publicitarios viene determinada por su eficacia. Este tipo de textos, al ser la tarjeta de visita de la empresa, son los que tienen una mayor influencia en la decisión de compra del receptor. De ellas depende el desarrollo de las empresas en el mercado nacional o en el extranjero. Son las que ofrecen la primera impresión. Sin un texto publicitario efectivo y satisfactorio, no será necesario traducir el manual de instrucciones, las características de un producto, los acuerdos o los contratos, ya que no habrá ventas.
Conscientes de lo imprescindible que son las traducciones publicitarias para el desarrollo de las empresas, en Alingua concedemos una gran importancia a una traducción adecuada que tenga en cuenta el contexto cultural del país en cuestión, de modo que el texto sea natural en su recepción y eficaz. Nuestros nativos están listos para asesorar en cualquier momento cómo adaptar el contenido a las realidades conocidas por los receptores extranjeros, para conseguir que sean interesantes, dignos de confianza, conmovedores o entretenidos y, en consecuencia, fomentar la cooperación o las ventas. Apoyamos a nuestros socios comerciales durante años en su desarrollo internacional en los distintos mercados, proporcionando traducciones publicitarias en todas las combinaciones de idiomas que necesiten.
Cumplimenta un breve formulario y en 15 minutos te enviaremos una oferta adaptada a tus necesidades.
Ofrecemos traducciones publicitarias en 85 idiomas, para que las fronteras lingüísticas dejen de existir y nuestros clientes puedan desarrollar su negocio sin restricciones. A menudo se requieren decisiones rápidas, por lo que también te ofrecemos traducciones urgentes de textos publicitarios: nuestros expertos pueden traducir hasta varias docenas de páginas al día. Para garantizar que la traducción final sea coherente y fiable, se somete a la redacción de hablantes nativos, de forma que incluso el destinatario más exigente del texto no se dé cuenta de que se trata de una traducción. También te podemos realizar el diseño gráfico de los materiales traducidos.
Un empresario inteligente y prudente no invierte sin antes asegurarse de que sus acciones le proporcionar beneficios tangibles. Por eso al principio de nuestra cooperación ofrecemos traducciones de prueba gratuitas, que confirman las habilidades de nuestros traductores. Bajo pedido, podemos preparar varias versiones de una muestra de traducción, cada una realizada por un traductor diferente. De esta forma, nuestros clientes pueden elegir el estilo que mejor se adapte a su visión y necesidades.
La implementación de la norma ISO 9001 implica que Alingua realiza los encargos conforme a procedimientos que aseguran traducciones consistentes y de alta calidad.
En los encargos realizados conforme a la norma ISO 17100, la traducción está sujeta a una revisión en dos etapas realizada por personas con la competencia requerida por la norma.
El sistema de gestión de seguridad de la información en Alingua cumple con la norma ISO 27001 y todos los contratos con los traductores incluyen una cláusula de confidencialidad.
Antes de la realización de un proyecto de mayor envergadura puedes obtener una muestra de la traducción realizada por varios traductores y elegir el estilo que más te convenga.
Las estadísticas internas de los dos últimos años muestran un nivel de satisfacción de nuestros clientes del 99,7 %.
Tus traducciones realizadas en nuestra agencia están protegidas por una póliza de protección de hasta 300.000 PLN.
Nuestra agencia de traducción está asociada a organizaciones de la industria que se preocupan por la más alta calidad de las traducciones en un mundo de tecnologías y necesidades cambiantes.
El 1 % del valor de los proyectos realizados se destina a las actividades de la Fundación Alingua Pomocne Słowo. Cada uno de tus encargos ayuda a los más necesitados.