Contattaci o visita il nostro ufficio a Cracovia, in ul. Szlak 10/5
Un mondo senza scienza sarebbe terribilmente povero. Per far sì che le notizie sulle ricerche effettuate o sulle invenzioni possano giungere agli esperti internazionali, interessare il pubblico e avviare le discussioni tra gli specialisti del settore, portando a un tangibile cambiamento nel modo di pensare o di agire, è necessaria una traduzione di alto livello. Le traduzioni scientifiche sono un ramo della nostra attività in cui la perfetta resa dei fatti, dei risultati delle ricerche e delle conclusioni presentate, costituisce un fattore di primaria importanza.
Le traduzioni realizzate da Alingua soddisfano tutti i requisiti dello stile scientifico e sono chiari, precisi e coerenti. Affidiamo le traduzioni di materiale scientifico unicamente a esperti con esperienza pluriennale, per i quali le competenze linguistiche vanno a unirsi a conoscenze specialistiche e indirizzi di studio adeguati. Tra i nostri collaboratori vi sono molti docenti universitari e persone in possesso di titoli accademici. La serietà e l’apertura mentale dei nostri traduttori sono una garanzia di soddisfazione per i Clienti.
Compila l’apposito modulo e, entro 15 minuti, ti invieremo un’offerta adatta alle tue necessità.
Anche se la lingua più frequente per le traduzioni scientifiche ordinate dai nostri Clienti è l’inglese, gli specialisti del team Alingua traducono testi specialistici in ben 90 lingue. Quasi ogni giorno traduciamo testi per gli atenei presenti a Cracovia, ma collaboriamo anche online con altri centri accademici ed enti di ricerca polacchi ed esteri. Offriamo anche servizi di redazione dei testi tradotti, grazie ai quali il testo finale risulterà del tutto naturale per il lettore estero.
Le traduzioni da noi realizzate sono conformi ai requisiti delle norme ISO 9001 e ISO 27001. Ciò garantisce la totale sicurezza dei dati. Gli interessi dei nostri Clienti sono anche tutelati da contratti di riservatezza. I materiali che ci vengono inviati sono protetti da una serie di misure di sicurezza, e l’accesso è consentito unicamente ai soggetti autorizzati a lavorare sui documenti. Su richiesta del Cliente, siamo in grado di realizzare traduzioni in modalità urgente e di consegnare fino ad alcune decine di cartelle di testo al giorno.
L’implementazione della norma ISO 9001 assicura che gli ordini presentati presso Alingua vengano realizzati in conformità con procedure tali da garantire una qualità eccellente e stabile delle traduzioni.
Il sistema di gestione della sicurezza delle informazioni adottato da Alingua è conforme alla norma ISO 27001, e tutti i contratti stipulati con i traduttori contengono una clausola di riservatezza.
I nostri 15 anni di esperienza nell’elaborazione di testi provenienti da tutto il mondo sono la miglior garanzia di un supporto linguistico adeguato per qualsiasi esigenza.
Prima della realizzazione di un progetto di dimensioni ingenti potete richiedere l’esecuzione di una traduzione di prova da parte di più specialisti, in modo tale da poter scegliere lo stile che soddisfa maggiormente le vostre aspettative.
Le statistiche interne degli ultimi due anni indicano un livello di soddisfazione dei nostri Clienti pari al 99,7%.
Le traduzioni eseguite presso la nostra agenzia sono assicurate da una polizza che vi tutela fino all’importo di 300 000 PLN.
La nostra agenzia di traduzioni è membro delle principali organizzazioni del settore, intente a garantire la massima qualità delle traduzioni in un mondo caratterizzato da grandi cambiamenti tecnologici e necessità in rapida evoluzione.
L’1% del valore dei progetti realizzati viene destinato all’attività della Fondazione Alingua Pomocne Słowo [Una Parola Buona]. Ogni traduzione da Voi richiesta aiuta a sostenere chi ne ha bisogno.