fbpx

Contattaci o visita il nostro ufficio a Cracovia, in ul. Szlak 10/5

Facebook Alingua

Ucraino

La lingua ucraina ha forti legami con il polacco. Essi non sono dovuti unicamente alla vicinanza territoriale tra gli utenti, ma anche all’esistenza di rapporti articolati e duraturi, da cui dipendono le similitudini lessicali tra le lingue. In alcuni casi, il polacco ha fatto “da tramite”, permettendo all’ucraino di acquisire – nei secoli scorsi – numerosi vocaboli di origine latina, tedesca e ceca. Ai nostri giorni, buona parte degli ucraini parla fluentemente russo (lingua molto simile all’ucraino), ma anche il polacco è decisamente popolare, soprattutto tra i tanti cittadini che intendono emigrare in Polonia.

Traduzioni in/dall’ucraino nel business

I contatti tra Polonia e Ucraina, intensificatisi soprattutto negli ultimi anni, accrescono la richiesta di traduzioni in/dall’ucraino sia da parte dei privati che delle aziende. Nonostante la situazione politica incerta e una crisi momentanea, la collaborazione commerciale tra Polonia e Ucraina, negli ultimi anni, si sviluppa dinamicamente. A conferma di tutto ciò, la Polonia, nel 2019, è divenuta il principale mercato di esportazione per l’Ucraina, andando a sostituire la Russia. L’import polacco è dominato dai prodotti agricoli e dell’industria alimentare, dalle materie prime, da macchinari, articoli in legno e mobili. L’export, invece, è principalmente costituito da macchinari, apparecchiature, mezzi di trasporto, pezzi di ricambio e prodotti dell’industria chimica.

Cosa otterrai?

  • Traduzioni realizzate esclusivamente da linguisti con un adeguato livello di specializzazione, formazione ed esperienza
  • Traduzioni conformi ai requisiti di ben tre norme ISO: 9001, 17100 e 27001
  • Traduzioni realizzate da madrelingua
  • Coesione terminologica grazie all’uso di strumenti CAT
  • Traduzioni di prova gratuite
  • Possibilità di tradurre fino a 100 pagine al giorno in modalità urgente

Cosa traduciamo più spesso?

Siti web

Istruzioni per l’uso

Documentazione medica

Contratti e rapporti finanziari

Software e applicazioni

Pubblicazioni scientifiche

Offerte e materiali pubblicitari

Letteratura

Preventivo in 15 minuti

Compila l’apposito modulo e, entro 15 minuti, ti invieremo un’offerta adatta alle tue necessità.

Traduzioni in/dall’ucraino per le aziende

Tra gli imprenditori, le traduzioni più richieste sono quelle di testi tecnici, legali, finanziari e di marketing. Scegliamo sempre gli esecutori di un dato ordine in base alle competenze specialistiche. Oltre al profilo di studio adeguato, infatti, è bene considerare anche l’esperienza in un dato settore. Questo approccio ci permette di garantire traduzioni di alto livello. Assistiamo gli imprenditori anche nel caso delle traduzioni orali dal polacco all’ucraino (e viceversa), laddove la presenza di una persona bilingue sia indispensabile per condurre in porto le trattative o la stipula di un contratto.

Traduzione di materiali per marketing in ucraino

I siti web delle aziende svolgono un ruolo di primaria importanza nel commercio internazionale, poiché fungono da biglietto da visita nei contatti con i contraenti esteri. Per questo motivo, i testi destinati ai siti web, i materiali pubblicitari, le brochure e gli altri testi di marketing, vengono sempre assegnati a specialisti per i quali l’ucraino è la lingua madre. Il loro intervento rende il testo del tutto naturale per il destinatario e, al tempo stesso, attraente e convincente. Il lettore non si renderà nemmeno conto di avere a che fare con una traduzione.

Traduzioni dall’ucraino al polacco (anche giurate)

Nel caso dell’ucraino, i documenti più tradotti per i privati sono: atti di nascita, di matrimonio, diplomi, allegati a diplomi, certificati di addestramento o documenti automobilistici. Questo tipo di traduzioni sono realizzate da interpreti giurati, autorizzati a conferire validità legale ai documenti tradotti, affinché possano essere depositati presso gli uffici e gli enti pubblici. I nostri Clienti, inoltre, possono contare sulla possibilità di tradurre documentazione medica dall’ucraino al polacco o all’inglese, al fine di proseguire la terapia o di ottenere consulenze mediche all’estero.

Traduzioni in modalità urgente dal polacco all’ucraino e in tante altre combinazioni

In molte situazioni, oltre alla qualità della traduzione, esiste un altro fattore da cui dipende il nostro successo – la rapidità di esecuzione. Chi ha molta fretta (ad es. privati che devono sbrigare al più presto una formalità burocratica o aziende che svolgono trattative o hanno l’impellente necessità di tradurre documenti) può contare sulle nostre traduzioni in ucraino/dall’ucraino in modalità urgente. Scegliendo quest’opzione, riceverete una quindicina di cartelle tradotte il giorno stesso, e alcune decine di cartelle il giorno successivo. Per conoscere meglio i servizi più adatti alle Vostre necessità, vi invitiamo a contattare l’Ufficio Servizio Clienti.

Preventivo in 15 minuti

Compila l’apposito modulo e, entro 15 minuti, ti invieremo un’offerta adatta alle tue necessità.

Basi della fiducia

ISO 9001

L’implementazione della norma ISO 9001 assicura che gli ordini presentati presso Alingua vengano realizzati in conformità con procedure tali da garantire una qualità eccellente e stabile delle traduzioni.

ISO 17100

Nel caso degli ordini realizzati in conformità con lo standard ISO 17100, la traduzione viene sottoposta a una doppia verifica, da parte di soggetti in possesso delle competenze richieste dalla norma.

ISO 27001

Il sistema di gestione della sicurezza delle informazioni adottato da Alingua è conforme alla norma ISO 27001, e tutti i contratti stipulati con i traduttori contengono una clausola di riservatezza.

Traduzioni di prova

Prima della realizzazione di un progetto di dimensioni ingenti potete richiedere l’esecuzione di una traduzione di prova da parte di più specialisti, in modo tale da poter scegliere lo stile che soddisfa maggiormente le vostre aspettative.

Indice di qualità

Le statistiche interne degli ultimi due anni indicano un livello di soddisfazione dei nostri Clienti pari al 99,7%.

Assicurazione RC

Le traduzioni eseguite presso la nostra agenzia sono assicurate da una polizza che vi tutela fino all’importo di 300 000 PLN.

Appartenenza ad associazioni

La nostra agenzia di traduzioni è membro delle principali organizzazioni del settore, intente a garantire la massima qualità delle traduzioni in un mondo caratterizzato da grandi cambiamenti tecnologici e necessità in rapida evoluzione.

Fondazione

L’1% del valore dei progetti realizzati viene destinato all’attività della Fondazione Alingua Pomocne Słowo [Una Parola Buona]. Ogni traduzione da Voi richiesta aiuta a sostenere chi ne ha bisogno.

Maggiori informazioni
Gestisci i cookie