fbpx

Свяжитесь с нами или посетите наш офис по адресу: г. Краков, ул. Шляк, 10/5

Facebook Alingua

Греческий язык

Всем известно, что Греция, непримечательная горная страна у побережья Средиземного моря, является родиной западной культуры, искусства, политики и многих областей науки. Однако греческий язык не так популярен в Польше, как его родина. Его нет в предложениях крупных языковых школ, и люди, изучающие его, обычно являются энтузиастами греческой культуры. Предком современного греческого языка является классический греческий язык, принадлежащий к группе вымерших языков. Между этими двумя языками много различий, хотя они используют одну и ту же систему письма — известный нам по математическим формулам греческий алфавит. Современный греческий язык в первую очередь характеризуется упрощенной грамматикой и измененной фонетикой по сравнению с древнегреческим; есть также много заимствований, в основном из турецкого, а также из романских, германских и славянских языков. Эволюция греческого языка на протяжении веков столь же интересна, как и история самого государства. Сегодня греческий язык является единственным живым языком в эллинской языковой семье. Он является официальным языком в Греции и на Кипре, а также в нем можно выделить ряд диалектов.

Переводы с/на греческий язык в бизнесе

Хотя Греция не является одним из важнейших торговых партнеров Польши, есть несколько отраслей, в которых торговля с Грецией играет важную роль. Страна, которая владеет одним из крупнейших торговых флотов в мире, предлагает различные виды судов, а также различные металлические изделия, фармацевтические продукты и продукты питания. Наиболее узнаваемые греческие бренды и продукты, представленные в Польше, включают популярные алкогольные напитки Metaxa, косметику Korres, а также продукты питания и напитки Dodoni. Важной группой товаров, импортируемых в Польшу, являются фрукты и овощи, оливки и оливковое масло, а также греческие сыры. В экспорте из Польши в Грецию преобладают машины, электрическое и механическое оборудование, мясо и субпродукты, а также табак. Независимо от отрасли, успех бизнеса во многом зависит от качества переводов документации и рекламных материалов. Поэтому стоит доверить переводы на греческий или с греческого языка надежной, проверенной компании с многолетним опытом оказания услуг для бизнеса.

Что Вы получаете?

  • Переводы выполняют только лингвисты с соответствующей специализацией, имеющие профильное образование и опыт
  • Переводы соответствуют требованиям трех стандартов ISO: 9001, 17100 и 27001
  • Переводы выполняют носители языка
  • Согласованность терминологии с использованием инструментов CAT
  • Бесплатный пробный перевод
  • Перевод до 100 страниц в день - экспресс-перевод

Что мы переводим чаще всего?

Сайты

Инструкции по эксплуатации

Медицинскую документацию

Договоры и финансовые отчеты

Программное обеспечение и приложения

Научные публикации

Рекламные предложения и материалы

Художественную литературу

Расчет стоимости за 15 минут

Заполните краткую форму, и через 15 минут мы отправим предложение с учетом Ваших требований.

Перевод с греческого языка не только на польский язык

Срочный перевод договора с греческого языка на английский? Не нужно идти далеко: в предложении «Alingua» Вы найдете переводы в любой языковой комбинации. Мы можем выполнить перевод с греческого языка на польский или другой язык по желанию Клиента. Также мы можем организовать переводы сразу на несколько языков — мы сотрудничаем со специалистами по переводу со всего мира, и масштабные переводческие проекты — наша повседневная реальность.

Специализированный перевод на греческий язык

Наши переводчики — это команда профессионалов с высоким уровнем владения языком и обширными общими знаниями. В случае специализированных греческих переводов, мы доверяем текст людям со специальным образованием и опытом работы в данной отрасли. При переводе технических или научных текстов, содержащих специальную лексику, мы также можем выполнить дополнительную услугу проверки готового перевода.

Перевод с/на греческий язык маркетинговых материалов

Мы точно знаем, насколько важно первое впечатление. Успех сайта, рекламы или других рекламных материалов определяется не только привлекательным графическим дизайном, но и четким, привлекающим внимание содержанием. Поэтому в случае маркетинговых переводов мы уделяем особое внимание качеству текста, доверяя их переводчикам с соответствующей квалификацией и маркетинговым чутьем. Дополнительная услуга редакции носителем языка позволит доработать текст до мельчайших деталей и сделать так, чтобы целевой получатель даже не заметил, что это перевод.

Гарантия высочайшего качества

Агентство переводов «Alingua» имеет 3 сертификата стандарта ISO: 9001, 17100 и 27001. Заказывая переводы с/на греческий язык у нас, Вы получаете не только гарантию высокого качества наших услуг, но и безопасность доверенных нам данных. В свою очередь, программное обеспечение поддержки перевода (CAT), которое мы используем ежедневно, позволяет нам устранять распространенные ошибки и обеспечивать терминологическую согласованность в переводческих проектах, выполняемых для постоянных клиентов.

Расчет стоимости за 15 минут

Заполните краткую форму, и через 15 минут мы отправим предложение с учетом Ваших требований.

Показатели доверия

ISO 9001

Внедренный стандарт ISO 9001 означает, что заказы в Alingua выполняются в соответствии с процедурами, обеспечивающими неизменно высокое качество переводов.

ISO 17100

В заказах, выполненных в соответствии со стандартом ISO 17100, перевод проходит двухступенчатую проверку специалистов, которые обладают соответствующими компетенциями.

ISO 27001

Система управления информационной безопасностью в Alingua соответствует стандарту ISO 27001, а все договоры с переводчиками содержат клаузулу о конфиденциальности.

Пробный перевод

Перед выполнением более крупного проекта Вы можете получить образец перевода, выполненный несколькими переводчиками, и выбрать наиболее подходящий для Вас.

Показатель качества

Внутренняя статистика за последние два года показывает уровень удовлетворенности наших клиентов, равный 99,7%.

Страхование OC

Ваши переводы, сделанные в нашем офисе, защищены страховым полисом на сумму 300 000 зл.

Членство

Наше бюро переводов состоит в отраслевых организациях, которые заботятся о самом высоком качестве переводов в мире меняющихся технологий и потребностей.

Фонд

1% стоимости реализуемых проектов направляется на деятельность Фонда Alingua "Pomocne Słowo". Каждый ваш заказ - это поддержка нуждающихся.

Подробнее
Управление файлами cookie