fbpx

Свяжитесь с нами или посетите наш офис по адресу: г. Краков, ул. Шляк, 10/5

Facebook Alingua

Фламандский язык

Фламандским языком принято называть разновидность голландского языка, используемого в Бельгии, в которой выделяются две основные языковые зоны: северная — Фландрия, где распространен фламандский язык (официально: голландский), и южная – Валлония, в которой, в свою очередь, преобладает французский язык. Многие бельгийцы свободно говорят на обоих языках, однако стоит помнить, что каждый клиент охотнее читает на языке, который близок ему. Поэтому, планируя сотрудничество с бельгийскими подрядчиками, полезно выяснить, какой вариант перевода — на фламандский или французский язык — будет оптимальным вариантом. Официальным языком в Бельгии является также немецкий, хотя на нем говорит около 1% жителей.

Фламандский перевод в бизнесе

Королевство Бельгии — важный торговый партнер Польши. Из Польши производится экспорт механического и электрического оборудования, транспортных средств, пластика и свинины. Бельгийские предприниматели находят в Польше рынок сбыта для продуктов химической промышленности, различного оборудования и пластика. Для того чтобы сотрудничество между польскими и бельгийскими партнерами прошло эффективно, постоянно необходима языковая поддержка во время деловых переговоров, а также качественный перевод всех видов документов, необходимых при размещении продукта на внешнем рынке или при совместных сделках. Все типы данной услуги Вы сможете реализовать в Alingua. Кроме того, мы привлекаем носителей фламандского языка для перевода маркетинговых материалов для целевых клиентов в Бельгии, которые заботятся о том, чтобы информация была понятной.

Что Вы получаете?

  • Переводы выполняют только лингвисты с соответствующей специализацией, имеющие профильное образование и опыт
  • Переводы соответствуют требованиям трех стандартов ISO: 9001, 17100 и 27001
  • Переводы выполняют носители языка
  • Согласованность терминологии с использованием инструментов CAT
  • Бесплатный пробный перевод
  • Перевод до 100 страниц в день - экспресс-перевод

Что мы переводим чаще всего?

Сайты

Инструкции по эксплуатации

Медицинскую документацию

Договоры и финансовые отчеты

Программное обеспечение и приложения

Научные публикации

Рекламные предложения и материалы

Художественную литературу

Расчет стоимости за 15 минут

Заполните краткую форму, и через 15 минут мы отправим предложение с учетом Ваших требований.

Специализированные переводы с/на фламандский язык предлагает Alingua

Для компаний, работающих на польском и бельгийском рынках, мы осуществляем прежде всего переводы контрактов, инструкций, документации для продуктов, любых других технических и юридических текстов. Частным лицам чаще всего требуется перевод различных документов, информационных карточек стационарного лечения или справок от иностранных работодателей. К услугам наших клиентов есть команда переводчиков, которые подбираются к каждому заказу в соответствии с их специализацией и образованием. Среди них также есть нотариальные переводчики, которые могут заверить фламандские переводы. Такой перевод будет официальным документом и его можно предоставлять в суд или другое государственное учреждение.

Экспресс-переводы также в разных языковых парах

Опыт показывает, что кроме качества перевода важна скорость его исполнения. Поэтому нашим клиентам мы предлагаем также услуги по экспресс-переводу. Благодаря такой услуге, можно получить перевод объемом 10-20 страниц в этот же день, а несколько десятков — на следующий. Фламандский перевод мы выполняем не только с польского языка (и обратно), но и в паре с английским языком и любым другим иностранным языком. Чтобы получить предложение с учетом Ваших требований и предпочтений, мы рекомендуем обратиться в Бюро по обслуживанию Клиента.

Расчет стоимости за 15 минут

Заполните краткую форму, и через 15 минут мы отправим предложение с учетом Ваших требований.

Показатели доверия

ISO 9001

Внедренный стандарт ISO 9001 означает, что заказы в Alingua выполняются в соответствии с процедурами, обеспечивающими неизменно высокое качество переводов.

ISO 17100

В заказах, выполненных в соответствии со стандартом ISO 17100, перевод проходит двухступенчатую проверку специалистов, которые обладают соответствующими компетенциями.

ISO 27001

Система управления информационной безопасностью в Alingua соответствует стандарту ISO 27001, а все договоры с переводчиками содержат клаузулу о конфиденциальности.

Пробный перевод

Перед выполнением более крупного проекта Вы можете получить образец перевода, выполненный несколькими переводчиками, и выбрать наиболее подходящий для Вас.

Показатель качества

Внутренняя статистика за последние два года показывает уровень удовлетворенности наших клиентов, равный 99,7%.

Страхование OC

Ваши переводы, сделанные в нашем офисе, защищены страховым полисом на сумму 300 000 зл.

Членство

Наше бюро переводов состоит в отраслевых организациях, которые заботятся о самом высоком качестве переводов в мире меняющихся технологий и потребностей.

Фонд

1% стоимости реализуемых проектов направляется на деятельность Фонда Alingua "Pomocne Słowo". Каждый ваш заказ - это поддержка нуждающихся.

Подробнее
Управление файлами cookie