fbpx

Свяжитесь с нами или посетите наш офис по адресу: г. Краков, ул. Шляк, 10/5

Facebook Alingua

Японский язык

Японская экономика входит в число сильнейших в глобальном масштабе. Соглашение об экономическом партнерстве, заключенное в 2019 году с Японией — крупнейшее международное соглашение в истории Европейского Союза. Оно открыло странам ЕС путь к экспорту товаров в крупнейшей зоне свободной торговли в мире. Большая часть существующих барьеров была отменена, которые представляли собой в основном высокие таможенные пошлины, сложные условия и процедуры. Все говорит о том, что товарооборот между Японией и Европейским Союзом, хотя и сейчас высокий, будет динамично расти.

Перевод на японский язык в бизнесе

Польша импортирует из Японии в первую очередь механические и электрические машины и оборудование, запчасти к ним, а также промышленные изделия; важную роль играет также автомобильная промышленность. Отечественные предприятия также экспортируют в Японию продукты из перечисленных выше категорий. Кроме того, в свете последних изменений подсчитано, что от соглашения между ЕС и Японией может выиграть сельское хозяйство и пищевая промышленность (в частности, компании, работающие в мясной промышленности). Предприниматели, которые примут решение сотрудничать с партнерами из Страны восходящего солнца, могут рассчитывать на всестороннюю поддержку специалистов Alingua. Перевод на японский язык мы всегда доверяем людям с опытом и образованием в соответствии с заказом, что гарантирует неизменно высокое качество наших услуг.

Что Вы получаете?

  • Переводы выполняют только лингвисты с соответствующей специализацией, имеющие профильное образование и опыт
  • Переводы соответствуют требованиям трех стандартов ISO: 9001, 17100 и 27001
  • Переводы выполняют носители языка
  • Согласованность терминологии с использованием инструментов CAT
  • Бесплатный пробный перевод
  • Перевод до 100 страниц в день - экспресс-перевод

Что мы переводим чаще всего?

Сайты

Инструкции по эксплуатации

Медицинскую документацию

Договоры и финансовые отчеты

Программное обеспечение и приложения

Научные публикации

Рекламные предложения и материалы

Художественную литературу

Расчет стоимости за 15 минут

Заполните краткую форму, и через 15 минут мы отправим предложение с учетом Ваших требований.

Специализированный перевод с/на японский язык

Для наших клиентов мы осуществляем различные виды технического перевода, например, паспорта продуктов, инструкции по эксплуатации, спецификации, этикетки и любые документы, необходимые компаниям, поставляющим свою продукцию на японский рынок. Вы также можете заказать у нас переводы с/на японский язык в области медицины — выписки из больницы или результаты анализов частного лица, а также переводы, выполняемые для субъектов, проводящих исследования и внедряющих на рынок новые технологии. Маркетинговые переводы на японский язык мы всегда осуществляем при сотрудничестве с носителями языка, которые редактируют перевод таким образом, чтобы окончательный текст звучал для целевой аудитории привлекательно и убедительно и обеспечил нашему клиенту успех на японском рынке.

Юридические переводы с/на японский язык, в том числе нотариальные

Этот тип перевода для наших клиентов осуществляют переводчики, специализирующиеся на вопросах, связанных с международным правом. Контакты с японскими партнерами часто требуют перевода нотариальных документов, договоров или других коммерческих или финансовых документов. Предпринимателям и частным лицам также может потребоваться поддержка переводчика, осуществляющего устный перевод во время деловых встреч или посещения нотариуса либо учреждения. Наши специалисты входят в список нотариальных переводчиков Министерства юстиции. Они помогут Вам в различных ситуациях.

Экспресс-переводы и переводы с одного иностранного языка на другой

Мы всегда открыты для конкретных потребностей наших клиентов, поэтому при необходимости мы также выполняем экспресс-переводы на японский язык. Благодаря этому, в тот же день клиент может получить 10-20 страниц перевода. В срочных случаях мы привлекаем нескольких переводчиков, координируя их работу так, чтобы Вы получили готовый текст в самые короткие сроки.

Переводы в разных языковых парах

Мы переводим с польского языка на японский так же часто, как и в паре японский-английский. Благодаря тому, что мы сотрудничаем со специалистами со всего мира, в Alingua Вы можете заказать переводы в любой языковой паре. Для получения предложения, наиболее подходящего для Вас, обращайтесь в Бюро по обслуживанию клиента.

Расчет стоимости за 15 минут

Заполните краткую форму, и через 15 минут мы отправим предложение с учетом Ваших требований.

Показатели доверия

ISO 9001

Внедренный стандарт ISO 9001 означает, что заказы в Alingua выполняются в соответствии с процедурами, обеспечивающими неизменно высокое качество переводов.

ISO 17100

В заказах, выполненных в соответствии со стандартом ISO 17100, перевод проходит двухступенчатую проверку специалистов, которые обладают соответствующими компетенциями.

ISO 27001

Система управления информационной безопасностью в Alingua соответствует стандарту ISO 27001, а все договоры с переводчиками содержат клаузулу о конфиденциальности.

Пробный перевод

Перед выполнением более крупного проекта Вы можете получить образец перевода, выполненный несколькими переводчиками, и выбрать наиболее подходящий для Вас.

Показатель качества

Внутренняя статистика за последние два года показывает уровень удовлетворенности наших клиентов, равный 99,7%.

Страхование OC

Ваши переводы, сделанные в нашем офисе, защищены страховым полисом на сумму 300 000 зл.

Членство

Наше бюро переводов состоит в отраслевых организациях, которые заботятся о самом высоком качестве переводов в мире меняющихся технологий и потребностей.

Фонд

1% стоимости реализуемых проектов направляется на деятельность Фонда Alingua "Pomocne Słowo". Каждый ваш заказ - это поддержка нуждающихся.

Подробнее
Управлять