Зв’яжіться з нами або відвідайте наш офіс за адресою: Краків, вул. Шляк 10/5
Сучасний світ відкритий для нас – це стосується як людей, які мігрують у пошуках відповідного місця проживання, так і компаній, які придивляються до можливостей для розвитку при виході на міжнародний ринок. Кожна зміна місця перебування чи бажання випустити свій продукт на зовнішній ринок тягне за собою низку адміністративних обов’язків – і їхнє виконання часто пов’язане з необхідністю виконання різного роду перекладів. Переклад документів є основою діяльності бюро Alingua. Цей вид замовлень ми довіряємо лише досвідченим фахівцям, компетенції яких підтверджені відповідною освітою та дозволами. Від правильності перекладу документів для поїздки за кордон залежить дуже багато, тому варто подбати про його високу якість.
Часто процес перекладу державних документів вимагає участі присяжного перекладача, уповноваженого завіряти здійснений переклад. Завдяки цьому перекладений матеріал набуває юридичної сили і може бути представлений в судах та державних установах як офіційний документ. Завірений переклад насамперед потрібен під час судових та адміністративних проваджень, у спадкових справах та при реєстрації транспортних засобів, ввезених з-за кордону – такі замовлення ми найчастіше виконуємо для приватних осіб. Компаніям та організаціям, які з нами співпрацюють, ми пропонуємо переклад фінансових та аудиторських звітів, сертифікатів та офіційних листів. Якщо Ви не впевнені, чи завірення Вашого документа є необхідним, ми допоможемо прийняти правильне рішення під час індивідуальної розмови. У пропозиції бюро перекладів Alingua Ви знайдете стандартні та завірені переклади кількома десятками мов.
Заповніть коротку форму, і ми надішлемо вам пропозицію з урахуванням Ваших потреб протягом 15 хвилин.
Ми здійснюємо переклад документів у Кракові та онлайн – працюємо для приватних осіб та компаній з усієї Польщі та з-за кордону. Клієнтів з Кракова ми запрошуємо до нашого офісу, щоб вони особисто забрали замовлені переклади (особливо завірені). У разі перекладів, які здійснюються онлайн, ми надсилаємо остаточні матеріали електронною поштою або, якщо необхідно, кур’єром на вказану Вами адресу. З міркувань безпеки ми хочемо, щоб шлях доставки таких важливих документів був якомога коротшим. У разі перекладу документів, необхідних за кордоном, часто важливу роль відіграє час. Тому ми пропонуємо нашим клієнтам експрес-режим роботи, який гарантує переклад навіть до кількох десятків сторінок на день.
Наші перекладачі суворо дотримуються професійної таємниці. Вони зобов’язані робити це відповідно до положення про конфіденційність, що міститься у кожному трудовому договорі, укладеному з бюро перекладів Alingua. Це положення гарантує, що надіслані нам матеріали будуть захищені низкою засобів захисту, і лише уповноважені особи матимуть доступ до них (це підтверджує також наданий нам сертифікат ISO 27001). На всі переклади, здійснені в нашому бюро, поширюється також поліс професійної відповідальності (OC). Крім того, наша робота виконується відповідно до вимог стандартів ISO 9001 та ISO 17100 – двоетапна система перевірки якості тексту гарантує, що остаточний текст буде послідовним та не міститиме мовних і змістових помилок, а також відповідатиме наданому оригіналу. Ми контролюємо якість перекладу на кожному етапі його здійснення.
Впроваджений стандарт ISO 9001 означає, що замовлення в Alingua виконуються відповідно до процедур, які забезпечують постійну, високу якість перекладів.
У замовленнях, що виконуються відповідно до стандарту ISO 17100, переклад підлягає двоетапній перевірці особами, які мають компетенції, передбачені цим стандартом.
Система управління інформаційною безпекою Alingua відповідає стандарту ISO 27001, а усі договори з перекладачами містять положення про конфіденційність.
Перш ніж розпочати виконання великого проекту, ви можете отримати тест перекладу, зроблений кількома перекладачами, і вибрати стиль, який Вам найбільше підходить.
Внутрішня статистика за останні два роки демонструє рівень задоволеності наших клієнтів на рівні 99,7 %.
Ваші переклади, зроблені в нашому бюро, захищені полісом, який страхує вас на суму до 300000 злотих.
Наше бюро перекладів асоційоване з галузевими організаціями, які піклуються про найвищу якість перекладів у світі мінливих технологій та потреб.
1 % від вартості виконаних проектів призначається на діяльність Фонду Alingua Помічне слово. Кожне ваше замовлення – це підтримка для тих, хто цього потребує.