Итальянский язык является официальным языком в Италии, Сан-Марино, Ватикане, Швейцарии и Истрии. Тем не менее его влияние намного больше. Ведь число людей, выбирающих его для изучения, делает его одним из популярных иностранных языков в мире. Неудивительно, поскольку он является носителем уникальной культуры – языком живописи, музыки, архитектуры и, разумеется, – кухни. В течение нескольких лет интерес к нему растет, что приводит к увеличению спроса на переводы с/на итальянский язык во всех областях. Итальянские переводы для наших клиентов мы доверяем только специалистам с знанием языка и культуры Апеннинского полуострова, большим опытом, которые отлично зарекомендовали себя как профессионалы в области перевода
Итальянцы, которые особенно понимают важность деталей и могут оценить высококачественные изделия, уже много лет являются важным экономическим партнером Польши. В двустороннем торговом обмене большую роль играют транспортные средства, машины и механическое и электронное оборудование, а также детали к ним, а также пластмассы, сельскохозяйственная пищевая продукция, а также товары строительной отрасли. Для наших клиентов – компаний, учреждений и частных лиц – мы осуществляем переводы на итальянский язык и переводы с итальянского языка на польский, а также в паре с английским и другими иностранными языками.
Визитной карточкой компании, работающей на зарубежных рынках, является прежде всего ее сайт. Поэтому при переводах, предназначенных для сайта, и других маркетинговых текстов мы рекомендуем всегда переводить с польского на итальянский язык с редактурой носителя языка. Такой человек лучше всех знает нюансы языка и умеет, как никто другой, переводить текст таким образом, чтобы для получателя он звучал так же естественно, как материалы, написанные непосредственно на его родном языке.
Заполните краткую форму, и через 15 минут мы отправим предложение с учетом Ваших требований.
Для наших клиентов мы выполняем в основном технические переводы с/на итальянский язык. Это инструкции по эксплуатации, каталоги, гарантийные талоны, этикетки и спецификации продукции, патентная документация. Большой популярностью – как у компаний, так и у индивидуальных клиентов – пользуются также медицинские переводы с/на итальянский язык. Для частных лиц мы часто переводим медицинскую документацию, карты прививок, справки от врачей и санитарные книжки. Специализированные переводы в области медицины и фармацевтики для компаний и учреждений, например, описания процедур, результаты клинических исследований (результаты анализов), формы информированного согласия, реклама продуктов или различные виды сертификатов. Благодаря знаниям и опыту наших сотрудников в сочетании с инструментами CAT, финальный перевод являются точным отражением исходных материалов, а специализированная терминология переведена точно.
В нашем предложении Вы найдете также юридический перевод с/на итальянский язык — для физических лиц мы переводим различные юридические документы: свидетельства о рождении, браке, смерти, справки и дипломы; для фирм — выписки из Государственного судебного реестра (KRS), протоколы, бухгалтерскую документацию. Если необходимо заверить подлинность документа, то перевод выполняет нотариальный переводчик, внесенный в список Министерством Юстиции. Документ в данном случае приобретает юридическую силу, его можно предоставлять в суды и государственные органы.
Часто ключевую роль в реализации проекта играет время. Поэтому в зависимости от Ваших потребностей мы можем выполнить экспресс-перевод с польского языка на итальянский и с итальянского языка на польский. Благодаря этому, мы можем предоставить перевод объемом 10-20 страниц в тот же день и объемом несколько десятков страниц на следующий день. Необходимо учитывать, что работа с текстом не заканчивается переводом. Мы оказываем также услуги по редактуре, корректуре и многоязыковой компьютерный набор для того, чтобы обработать полученный исходный материал.
Агентство переводов «Alingua» многие годы работает на локальном рынке, сотрудничая на постоянной основе с многими малопольскими предпринимателями. Стоит помнить, что мы выполняем перевод с/на итальянский язык не только в Кракове, но и в других городах, что важно, особенно в случае устных переводов. Для большинства наших клиентов связь и переводы удобно выполнять в формате онлайн. Мы приглашаем обратиться с Бюро по обслуживанию клиента, чтобы получить подробную информацию и предложение с учетом Ваших требований.
Заполните краткую форму, и через 15 минут мы отправим предложение с учетом Ваших требований.
Внедренный стандарт ISO 9001 означает, что заказы в Alingua выполняются в соответствии с процедурами, обеспечивающими неизменно высокое качество переводов.
В заказах, выполненных в соответствии со стандартом ISO 17100, перевод проходит двухступенчатую проверку специалистов, которые обладают соответствующими компетенциями.
Система управления информационной безопасностью в Alingua соответствует стандарту ISO 27001, а все договоры с переводчиками содержат клаузулу о конфиденциальности.
Перед выполнением более крупного проекта Вы можете получить образец перевода, выполненный несколькими переводчиками, и выбрать наиболее подходящий для Вас.
Внутренняя статистика за последние два года показывает уровень удовлетворенности наших клиентов, равный 99,7%.
Ваши переводы, сделанные в нашем офисе, защищены страховым полисом на сумму 300 000 зл.
Наше бюро переводов состоит в отраслевых организациях, которые заботятся о самом высоком качестве переводов в мире меняющихся технологий и потребностей.
1% стоимости реализуемых проектов направляется на деятельность Фонда Alingua "Pomocne Słowo". Каждый ваш заказ - это поддержка нуждающихся.