fbpx

Свяжитесь с нами или посетите наш офис по адресу: г. Краков, ул. Шляк, 10/5

Facebook Alingua

Специализированные переводы

В Alingua мы знаем, какие важные задачи стоят перед нашими клиентами каждый день. Поэтому мы предлагаем комплексную языковую поддержку, благодаря которой они могут сконцентрироваться на самом важном в их деятельности, не беспокоясь о правильности необходимых им переводов. Специализированный перевод в Alingua осуществляется в соответствии со строгими стандартами качества ISO 9001 и ISO 17100, гарантирующими, что Ваш текст попадает исключительно в руки квалифицированных специалистов, заботящихся о самом высоком уровне перевода. Кроме того, все документы защищены соглашением о конфиденциальности и полисом профессиональной ответственности (OC).

 

Специализированные переводы в руках экспертов

Перевод специализированного текста требует от переводчика не только отличного знания иностранного языка, но и знаний в той отрасли, для которой он переводит текст. Помимо языковых навыков переводчики Alingua имеют специализированное образование, соответствующее конкретному проекту. Наша команда состоит из врачей, биотехнологов, юристов, инженеров и выпускников экономических вузов с многолетним опытом в осуществлении специализированных переводов. Благодаря их знанию отрасли мы выполняем для Вас переводы всех видов специализированных текстов — от описаний клинических испытаний и составов фармацевтических препаратов до различных видов официальных документов и технических спецификаций.

 

Переводы в области медицинских наук, технологий, права или экономики требуют абсолютной согласованности и терминологической точности. Чтобы убедиться в том, что переводы специализированных текстов полностью верны и точно отражают смысл исходного текста, мы пользуемся инструментами, которые предлагают системы CAT (computer-assisted translation). Благодаря им все специализированные слова и фразы переводятся последовательно по всему тексту.

 

Ниже вы найдете специализации, предлагаемые в Alingua в области специализированных переводов. Чтобы получить точный расчет стоимости Вашего текста, мы рекомендуем Вам отправить его по адресу biuro@alingua.pl, и в течение 15 минут Вы получите ответ.

Что Вы получаете?

  • Переводы выполняют переводчики, которые специализируются в данной области
  • Переводы в соответствии с требованиями стандартов ISO 9001, ISO 17100 и ISO 27001 (система двухступенчатой проверки качества текста и полной безопасности данных)
  • Экспресс-переводы до нескольких десятков страниц в день
  • Переводы на 85 языках - все необходимые языковые комбинации в одном месте
  • Переводы защищены соглашением о конфиденциальности и полисом профессиональной ответственности (OC)
  • Бесплатный пробный перевод

Медицина и фармация

Ваши медицинские тексты попадают исключительно в руки переводчиков, которые имеют образование и многолетний опыт в области медицинских наук и наук о здоровье. Благодаря этому обмен информацией между польскими и зарубежными врачами осуществляется корректно, пациенты могут продолжать лечение в любой точке мира, а компании успешно сотрудничают с иностранными организациями.

  • Научные и научно-популярные статьи
  • Инструкции по эксплуатации медицинского оборудования, каталоги и рекламные фолдеры
  • Заявки на патент, записи клинических испытаний и документы о регистрации лекарств, декларации о соответствии медицинских изделий.
  • Результаты обследований, выписки из больниц
  • Этикетки химических веществ и препаратов, карты характеристик
  • Обучающие материалы для сотрудников медицинских компаний и врачей

Медицинский перевод
Фармацевтический перевод

Наука и техника

Соответствующее образование, многолетний опыт и точность в работе наших технических переводчиков гарантируют высокое качество предоставляемых услуг. Об их качестве свидетельствуют также тщательно проанализированные статистические данные: 99,7% выполненных Alingua заказов соответствует ожиданиям наших клиентов, из которых 80% считают нас надежным деловым партнером и продолжают сотрудничество.

  • Проектная и выставочная документация
  • Инструкции по эксплуатации и карты характеристик продуктов
  • Научно-исследовательские работы
  • Патентная документация
  • Чертежи
  • Гарантии и спецификации условий заказа

IT-переводы
Технические переводы
Перевод документов
Научные переводы 

Маркетинг и литература

Если у целевого текста есть две основные задачи: сохранить смысл оригинала и, одновременно сохранить свой стиль и свободное владение словом и таким образом найти отклик у получателя, перевод должен попасть в руки переводчика, который поймет всю глубину намерения отправителя и сделает его таким, чтобы читатель даже не понял, что он имеет дело с переводом. Такие задачи мы всегда предлагаем эмпатам с большим воображением и умением писать доступным языком.

  • Сайты
  • Каталоги, рекламные материалы
  • Брошюры, проспекты, этикетки продуктов
  • Мультимедиа, тексты для продвижения
  • Научно-популярные книги, справочники
  • Художественная литература, научные статьи

Перевод маркетинговых материалов
Литературный перевод
Переводы сайтов

Право и финансы

Для клиентов, доверяющих нам переводы юридических и экономических текстов, очень часто имеет значение не только получение документов, идеально передающих содержание исходных материалов, но и короткие сроки выполнения заказа. Поэтому очень часто мы выполняем экспресс-перевод, чтобы наши клиенты могли вовремя оформить все соответствующие документы.

  • Юридически акты, доверенности
  • Сертификаты, справки
  • Процессуальные и учредительные документы
  • Коммерческие договоры
  • Финансовые отчеты
  • Выписки из Государственного судебного реестра, различные официальные документы

Экономико-юридические переводы
Нотариальный перевод

Специализированные переводы - цены

Переводы специализированных текстов требуют знания профессиональной научной и технической терминологии, поэтому их цена может быть несколько выше, чем у обычного письменного перевода. На цену специализированного перевода в первую очередь влияет популярность данной языковой комбинации. Ставки на переводы с английского или немецкого, безусловно, будут ниже, чем на переводы с менее известных языков. Чтобы получить точный расчет стоимости Вашего текста, необходимо отправить его на адрес: biuro@alingua.pl.

Управление файлами cookie