fbpx

Свяжитесь с нами или посетите наш офис по адресу: г. Краков, ул. Шляк, 10/5

Facebook Alingua

Испанский язык

В последние годы наблюдается рост интереса к испанскому языку в Польше. Ничего удивительного. Это второй по распространенности язык в мире, к тому же приятный и относительно простой в изучении (по крайней мере, на базовом уровне). Испанский язык относится к романских языкам, происходящих из латыни. Он является близким родственником французского, итальянского и португальского языков. Интересно, что в самой Испании параллельно функционирует целых пять официальных языков – испанский (также называемый кастильским), каталонский, галисийский, баскский и аранейский. На испанском языке говорят не только европейцы, но и жители испаноязычных стран Южной и Центральной Америки (конечно, в несколько разнообразных местных вариантах).

Перевод на испанский язык в бизнесе

Польша уже несколько лет фиксирует положительное сальдо в торговле с Испанией, которая является важным рынком сбыта для польских предпринимателей. В двустороннем обмене преобладают транспортные средства, машины и механическое оборудование, электрооборудование, запчасти к оборудованию, а также сельскохозяйственные продовольственные товары и изделия химической промышленности. Для наших клиентов, которые работают в разных отраслях, мы выполняем переводы с польского на испанский язык и перевод с испанского на польский язык, а также переводы с/на испанский язык в паре с английским и любым иностранным языком.

 

Компании, которые работают на международных рынках, прекрасно знают, что первое впечатление при общении с потенциальными партнерами создает сайт. Поэтому в Alingua перевод на испанский язык в области маркетинга и все материалы, предназначенные для потенциальных испаноязычных клиентов, мы поручаем носителям языка. Их глубокое знание языка и культуры конечного потребителя помогает получить финальный перевод, понятный и приятный для восприятия.

Что Вы получаете?

  • Переводы выполняют только лингвисты с соответствующей специализацией, имеющие профильное образование и опыт
  • Переводы соответствуют требованиям трех стандартов ISO: 9001, 17100 и 27001
  • Переводы выполняют носители языка
  • Согласованность терминологии с использованием инструментов CAT
  • Бесплатный пробный перевод
  • Перевод до 100 страниц в день - экспресс-перевод

Что мы переводим чаще всего?

Сайты

Инструкции по эксплуатации

Медицинскую документацию

Договоры и финансовые отчеты

Программное обеспечение и приложения

Научные публикации

Рекламные предложения и материалы

Художественную литературу

Расчет стоимости за 15 минут

Заполните краткую форму, и через 15 минут мы отправим предложение с учетом Ваших требований.

Специализированные переводы с/на испанский язык

Для компаний, работающих на испанском рынке, мы выполняем в первую очередь технические и юридические переводы с/на испанский язык, например, контракты, регламенты, справки, спецификации продуктов, инструкции по эксплуатации, бухгалтерская документация или выписки из Государственного судебного реестра (KRS). Все эти заказы выполняют эксперты с многолетним опытом, сертифицированными знаниями и навыками, сотрудничающие с Alingua. Кроме того, наши переводчики пользуются современными инструментами, например, CAT, благодаря которому в переводе будет использована единая терминология. Людям, которые некоторое время жили или получали образование за границей, может потребоваться услуга по переводу с испанского языка на польский различных документов, свидетельств о рождении и браке, сертификатов об окончании учебных заведений, сертификатов или дипломов. В команду Alingua входят нотариальные переводчики. Они могут нотариально заверить текст, чтобы придать ему юридическую силу.

Медицинский перевод с/на испанский язык

Индивидуальные клиенты часто поручают нам медицинские переводы с/на испанский язык. Чаще всего это выписки из больниц, справки, выдаваемые врачами-специалистами, карты прививок, санитарные книжки либо документы, подтверждающие курс лечения. Медицинские или фармацевтические компании предоставляют нам документацию по продуктам, каталоги, этикетки лекарственных препаратов или результаты клинических испытаний. В обоих случаях мы предоставляем нашим клиентам полную конфиденциальность, гарантией которой являются соответствующие соглашения и процедуры по защите, которые внедрены в Alingua. Соглашения о конфиденциальности также включают все другие виды переводов – юридические, экономические, фармацевтические, информационные, маркетинговые и литературные переводы. Мы гарантируем, что все тексты, в которых есть конфиденциальные данные или которые являются записью авторских идей или технологических решений, будут защищены на каждом этапе процесса перевода.

Экспресс-переводы

В зависимости от потребностей наших клиентов перевод с/на испанский язык выполняется как в стандартном порядке, так и в срочном. Экспресс-перевод позволяет предоставить 10-20 страниц текста в тот же день. Если требуется выполнить экспресс-перевод объемного текста, то материал распределяется между командой переводчиков. Затем полученные от них фрагменты перевода проверяет координатор и при необходимости унифицируются. Обращайтесь в Бюро по обслуживанию клиента, чтобы получить ответы на интересующие Вас вопросы и получить предложение, отвечающее Вашим требованиям.

Переводы с/на испанский язык в Кракове

Клиентов, по заказу которых мы выполняем перевод с/на испанский язык в Кракове, мы всегда приглашаем в наш офис. На встрече мы можем обсудить Ваши требования и ожидания, а также определить индивидуальные условия сотрудничества. Бюро переводов Alingua не ограничивается только Краковом. Мы работаем удаленно с клиентами со всей Польши, предлагая консультации по телефону или выполняя весь процесс перевода в формате онлайн.

Расчет стоимости за 15 минут

Заполните краткую форму, и через 15 минут мы отправим предложение с учетом Ваших требований.

Показатели доверия

ISO 9001

Внедренный стандарт ISO 9001 означает, что заказы в Alingua выполняются в соответствии с процедурами, обеспечивающими неизменно высокое качество переводов.

ISO 17100

В заказах, выполненных в соответствии со стандартом ISO 17100, перевод проходит двухступенчатую проверку специалистов, которые обладают соответствующими компетенциями.

ISO 27001

Система управления информационной безопасностью в Alingua соответствует стандарту ISO 27001, а все договоры с переводчиками содержат клаузулу о конфиденциальности.

Пробный перевод

Перед выполнением более крупного проекта Вы можете получить образец перевода, выполненный несколькими переводчиками, и выбрать наиболее подходящий для Вас.

Показатель качества

Внутренняя статистика за последние два года показывает уровень удовлетворенности наших клиентов, равный 99,7%.

Страхование OC

Ваши переводы, сделанные в нашем офисе, защищены страховым полисом на сумму 300 000 зл.

Членство

Наше бюро переводов состоит в отраслевых организациях, которые заботятся о самом высоком качестве переводов в мире меняющихся технологий и потребностей.

Фонд

1% стоимости реализуемых проектов направляется на деятельность Фонда Alingua "Pomocne Słowo". Каждый ваш заказ - это поддержка нуждающихся.

Подробнее
Управление файлами cookie