последовательный
Последовательный перевод состоит в переводе фрагментов речи собеседника, который во время своего выступления делает паузы, позволяющие переводчику передавать услышанное сообщение на иностранном языке. Переводчик может делать записи. Этот тип перевода отлично подходит для деловых встреч, тренингов, лекций или пресс – конференций — везде, где выступление предназначено большему количеству людей, а динамика мероприятия позволяет короткие перерывы для представления содержания иностранной аудитории.
синхронный
Синхронный перевод считается наиболее сложной формой перевода. Он состоит почти одновременно в прослушивании сообщения говорящего и передаче его аудитории. Синхронный перевод осуществляется в специализированной, оборудованной микрофоном и наушниками кабине. Из-за изнурительного характера работы крупные отраслевые мероприятия обслуживают как минимум два переводчика. Чтобы сохранить высокое качество обслуживания, необходимо регулярно проводить перерывы. Синхронные переводы используются в основном во время крупных международных конференций, ярмарок и других отраслевых мероприятий, когда необходим одновременный перевод на несколько языков. Именно команда опытных переводчиков позволяет участникам из разных стран свободно и эффективно обмениваться мнениями и даже открывать дискуссии.
шушотаж
Шушотаж (фр. chuchotage) — это разновидность синхронного перевода. Переводчик находится в непосредственной близости от собеседников и помогает им установить прямой контакт, передавая приглушенным голосом сообщения обеих сторон. Шушотаж отлично подходит для встреч в небольшом кругу, например, для деловых переговоров. Это также подходит для различных видов официальных торжеств, когда переводчик, сопровождающий иностранного гостя, может передавать ему слова других.