Facebook Alingua

Interpretación

Interpretación – más que palabras

Una comunicación efectiva es mucho más que un simple intercambio de frases. Cada conversación viene acompañada de delicados gestos, expresiones faciales concretas y de la postura corporal. La correcta lectura de los mensajes no verbales es crucial para el éxito de las negociaciones. Vale la pena recordar que el lenguaje corporal puede variar dependiendo de los antecedentes culturales de tu interlocutor.

Apoyo lingüístico en cualquier situación

Los servicios de interpretación ofrecidos por Alingua los realizan exclusivamente profesionales de probada solvencia, con un conocimiento profundo, no solo del idioma extranjero, sino también de la cultura y las costumbres de sus usuarios. Nuestros expertos cuentan tanto con la formación pertinente, como con una documentada y amplia experiencia profesional, algo extremadamente importante para este tipo de traducciones. La interpretación requiere de una gran destreza, así como de una gran resistencia al estrés, capacidad de adaptarse rápidamente a situaciones incómodas y unos reflejos y una creatividad fiables, que permitan captar la esencia del mensaje transmitido y no perder información importante.

  • Servicio de conferencias, ferias y cursos de formación

    A los eventos profesionales solo asignamos intérpretes de probada solvencia que manejan todos los idiomas necesarios que necesitas. Gracias a la competencia de nuestros intérpretes y a lo integral del servicio, no tienes que dedicar tiempo a organizar el servicio lingüístico del evento.

  • Reuniones de negocios y negociaciones

    Nuestros intérpretes prestan apoyo durante las duras conversaciones con los contratistas extranjeros, ante los tribunales, bufetes de abogados y oficinas públicas, garantizando la plena confidencialidad de la información (los traductores están obligados a guardar el secreto profesional). Si fuese necesario, también contamos con traductores jurados.

  • Multimedia y grabaciones de voz en off

    La pronunciación natural, fluidez total y corrección de nuestros hablantes nativos garantizan que tus materiales sean recibidos como si estuvieran elaborados directamente en el idioma de tus clientes.

Tipos de interpretación

Consecutiva

La interpretación consecutiva consiste en traducir fragmentos del discurso de un orador que, durante su ponencia, hace una serie de pausas que permiten al intérprete transmitir el mensaje escuchado en un idioma extranjero, con la ayuda de notas tomadas de forma continuada. Este tipo de traducción es perfecta para reuniones de negocios, cursos de formación, conferencias o ruedas de prensa, siempre que el mensaje se dirija a un mayor número de personas y la dinámica del evento permita hacer breves pausas para presentar el contenido a un público con lengua extranjera.

Simultánea

La interpretación simultánea se considera la forma de interpretación más exigente, ya que consiste en escuchar el mensaje del orador y transmitirlo a los destinatarios casi de forma simultánea. La interpretación simultánea se lleva a cabo en una cabina especializada equipada con micrófono y auriculares. Debido al carácter agotador de dicha labor, los grandes eventos cuentan con el apoyo de al menos dos intérpretes: es necesario realizar pausas regulares de regeneración para mantener un servicio de la más alta calidad. La interpretación simultánea se utiliza principalmente durante grandes conferencias internacionales, ferias y otros eventos profesionales, donde es necesario traducir simultáneamente a varios idiomas. Es precisamente un equipo experimentado de intérpretes de cabina el que permite a los participantes de diferentes países intercambiar opiniones de forma libre y fluida, e incluso mantener un apasionado debate.

Susurrada

La interpretación susurrada (fr. chuchotage) es una variedad de la traducción simultánea. El intérprete se coloca al lado de los interlocutores y les ayuda a establecer un contacto directo transmitiendo los mensajes de ambas partes en voz baja. La interpretación susurrada es perfecta para reuniones pequeñas e íntimas, por ejemplo, durante negociaciones comerciales. También es muy útil durante distintos tipos de ceremonias oficiales, cuando el intérprete que acompaña a un invitado extranjero puede trasladarle de forma continua las palabras de los demás.

Dondequiera que se nos necesite

Proporcionamos a nuestros clientes servicios profesionales de interpretación tanto dentro como fuera del territorio de Cracovia. Ofrecemos servicios integrales para conferencias, simposios, ferias y eventos profesionales. También proporcionamos asistencia a nuestros clientes en la privacidad de consultorios médicos y bufetes de abogados. La interpretación también corre a cargo de traductores jurados, cuya presencia suele ser necesaria ante los tribunales o la firma de escrituras notariales. En este caso, la traducción se considera certificada y los documentos firmados durante la reunión tendrán poder legal. Todas las traducciones están cubiertas por una cláusula de confidencialidad y los traductores están obligados a guardar el secreto profesional.

Interpretación – lista de precios

El presupuesto de la interpretación depende del tipo de servicio y del tiempo necesario para su realización. Cabe recordar que, en el caso de la interpretación, la base de facturación estándar es un bloque de cuatro horas de interpretación. En casos excepcionales, los intérpretes pueden acordar acortar la base de facturación (por ejemplo, a 2 horas), en cuyo caso la tarifa se fija individualmente. Para obtener información detallada sobre el servicio que te interesa, ponte en contacto con la Oficina de Atención al Cliente, estaremos encantados de responder a todas tus preguntas.