Facebook Alingua

Francés

Durante siglos, el francés se ha considerado como el idioma de la élite y un portador de la alta cultura, y su conocimiento mostraba el estatus social de la persona que lo utilizaba. El declive del latín en el siglo XVI y el nacimiento simultáneo del poder de Francia convirtieron a esta lengua romance relativamente joven en la lengua común de la diplomacia de la época. En los círculos aristocráticos de numerosos países europeos, el francés solía ser el primer idioma que se aprendía en la infancia. Aunque hoy en día son muchos menos los que disfrutan de las grandes obras de la literatura francesa en su versión original, la cultura francófona sigue estando entre los líderes mundiales, marca tendencias y aporta un elemento de frescura. La moda es sinónimo de buen estilo, y el arte no deja de sorprendernos y atraer al público; basta con mencionar las películas de Xavier Dolan o los libros de Michel Houellebecq, esperados mucho más allá de las fronteras francófonas.

Traducciones de francés en los negocios

El francés es uno de los idiomas más hablados del mundo, con casi 300 millones de personas que lo utilizan para comunicarse diariamente. Francia también es uno de nuestros principales socios comerciales, con el que mantenemos una balanza comercial positiva, por lo que pertenece a las direcciones más importantes de las exportaciones polacas. No es de extrañar que las traducciones del polaco al francés y del francés al polaco estén entre las primeras de nuestra oferta. También cuentan con mucha popularidad las traducciones inglés-francés, encargadas por empresas que operan en los mercados internacionales.

 

En la actualidad, el francés es idioma oficial de numerosas organizaciones europeas e instituciones comunitarias, como la Agencia Espacial Europea, la FIFA y la Interpol. Hablar francés no sólo es útil cuando se viaja por Europa, también en las antiguas colonias francesas de África u Oriente Medio aún podemos comunicarnos libremente en este idioma. Francia es un destino muy popular para emigrar, y quienes se deciden dar el paso necesitan apoyo en materia de traducción, por ejemplo, mediante la traducción al francés de distintos documentos, certificados de nacimiento o diplomas universitarios.

¿Qué consigues?

  • Traducciones realizadas exclusivamente por lingüistas con una especialización, formación y experiencia adecuadas
  • Traducciones conforme a las normas ISO 9001 e ISO 17100
  • Traducciones realizadas por nativos
  • Terminología coherente gracias al uso de herramientas CAT
  • Prueba de traducción gratuita
  • Traducción urgente de hasta 100 páginas al día

¿Qué solemos traducir con mayor frecuencia?

Páginas web

Manuales de instrucciones

Documentación médica

Contratos e informes financieros

Programas y aplicaciones

Publicaciones científicas

Ofertas y material publicitario

Literatura clásica

Traducciones especializadas en francés en Alingua

En multitud de ocasiones solemos ofrecer a nuestros clientes traducciones de textos especializados, cuya comprensión requiere de un gran conocimiento de términos profesionales y del lenguaje del sector. Traducimos, entre otros, textos médicos, farmacéuticos, jurídicos, económicos, publicitarios (incluyendo páginas web), así como obras literarias. Los empresarios en contacto con contratistas francófonos saben muy bien que los franceses son particularmente sensibles a los aspectos lingüísticos y requieren textos perfectamente elaborados. Por consiguiente, los materiales destinados al público francófono se encargan a hablantes nativos, que se aseguran de que no sólo se traduzcan con precisión y profesionalidad, sino que también suenen completamente naturales e inspiren confianza al lector.

 

En los últimos años, gozan de una gran popularidad distintos tipos de traducciones técnicas al francés: características de productos, documentación técnica, tarjetas de garantía o manuales de diversos dispositivos. Las traducciones especializadas realizadas por Alingua están cubiertas por una política de responsabilidad profesional y un acuerdo de confidencialidad.

Traducciones a la medida del cliente

Nuestra oferta incluye todo tipo de traducciones al francés: comunes, especializadas, urgentes, escritas e interpretaciones. También te ofrecemos servicios relacionados con el procesamiento posterior del texto traducido: merece la pena someterlo a la redacción de un hablante nativo y a la revisión de una segunda persona independiente. Bajo pedido, también ofrecemos composición informática multilingüe y podemos trasladar los archivos traducidos directamente a la imprenta.

 

Ofrecemos traducciones al francés en Cracovia a nuestros clientes locales, aunque la mayoría de los proyectos, incluso los más complejos, se realizan de forma totalmente online. En función de tus necesidades, el tiempo de realización del encargo puede acortarse: la elección del modo urgente garantiza que puedas recibir una traducción de varias páginas de texto el mismo día y los documentos más extensos se distribuyen entre un equipo de traductores, coordinados por un supervisor de proyecto dedicado, que se encarga de la puntualidad y la coherencia de la traducción.

Traducciones legales al francés

Las estructuras abiertas de la Unión Europea permiten estudiar en universidades extranjeras o trabajar en otro país. Con frecuencia requieren de una traducción certificada al francés de la documentación, sin la cual no es posible continuar con el procedimiento administrativo. El equipo de Alingua también incluye traductores jurados autorizados para autentificar los materiales presentados. Su certificación confiere a las traducciones finales un valor legal y, por lo tanto, pueden presentarse en tribunales y oficinas públicas y constituir pruebas en procedimientos penales y administrativos.

Traducciones entre lenguas extranjeras

Cabe añadir que traducimos en diferentes pares de idiomas: las más populares son, por supuesto, las traducciones del francés al polaco y del polaco al francés, aunque casi con la misma frecuencia traducimos del inglés y estamos listos para elaborar traducciones al francés desde cualquier idioma que nos indiques. Siempre preparamos nuestra oferta de forma individualizada, así que para más información ponte en contacto con nuestra Oficina de Atención al Cliente. Nuestros asesores estarán encantados de proporcionarte respuestas exhaustivas a todas las preguntas y de ayudarte a elegir el servicio de traducción que mejor se adapte a sus necesidades.

Prepuesto en 15 minutos

Cumplimenta un breve formulario y en 15 minutos te enviaremos una oferta adaptada a tus necesidades.

Pilares de confianza

ISO 9001

La implementación de la norma ISO 9001 implica que Alingua realiza los encargos conforme a procedimientos que aseguran traducciones consistentes y de alta calidad.

ISO 17100

En los encargos realizados conforme a la norma ISO 17100, la traducción está sujeta a una revisión en dos etapas realizada por personas con la competencia requerida por la norma.

ISO 27001

El sistema de gestión de seguridad de la información en Alingua cumple con la norma ISO 27001 y todos los contratos con los traductores incluyen una cláusula de confidencialidad.

Prueba de traducción

Antes de la realización de un proyecto de mayor envergadura puedes obtener una muestra de la traducción realizada por varios traductores y elegir el estilo que más te convenga.

Indicador de calidad

Las estadísticas internas de los dos últimos años muestran un nivel de satisfacción de nuestros clientes del 99,7 %.

Seguro de responsabilidad civil

Tus traducciones realizadas en nuestra agencia están protegidas por una póliza de protección de hasta 300.000 PLN.

Asociación

Nuestra agencia de traducción está asociada a organizaciones de la industria que se preocupan por la más alta calidad de las traducciones en un mundo de tecnologías y necesidades cambiantes.

Fundación

El 1 % del valor de los proyectos realizados se destina a las actividades de la Fundación Alingua Pomocne Słowo. Cada uno de tus encargos ayuda a los más necesitados.

Más información