fbpx

Skontaktuj się z nami lub odwiedź nasze biuro w Krakowie przy ul. Szlak 10/5

Facebook Alingua

Russisch

Die polnische und die russische Sprache stammen aus einer gemeinsamen Quelle – beide sind aus der Sprache der alten Slawen hervorgegangen. Obwohl diese Sprachen auf den ersten Blick sehr ähnlich erscheinen, insbesondere in Bezug auf Syntax oder Lexik, ist es nicht schwierig, signifikante Unterschiede, einschließlich der Rechtschreibung, festzustellen. Wörter, die ähnlich klingen, können oft etwas völlig anderes bedeuten. Von daher ist es wichtig, dass die Übersetzung von Texten, die für Sie wichtig sind, von einer Person mit entsprechenden Kompetenzen durchgeführt wird. Die Übersetzungen für unsere Kunden werden nur von erfahrenen Linguisten durchgeführt und die Qualität unserer Arbeit wird durch die Zufriedenheitsrate von 99,7 % bestätigt.

Russisch im Geschäftsleben

30 Jahre sind seit der politischen Transformation vergangen. Neue Entwicklungsmöglichkeiten haben polnische Unternehmer dazu gebracht, ausländische Märkte im Sturm zu erobern, darunter auch die östlichen. Trotz internationaler Sanktionen und Embargos für den Import bestimmter Warengruppen bleibt Russland ein sehr wichtiger Handelspartner für Polen, was sich unter anderem im Interesse von Unternehmern an Übersetzungen aus dem Polnischen ins Russische sowie aus dem Russischen ins Polnische widerspiegelt. Für polnische Unternehmen, die ihre Waren oder Dienstleistungen auf den russischen Markt bringen, übersetzen wir alle erforderlichen Materialien – sowohl die formalen (Dokumente, Produktspezifikationen, Bedienungsanleitungen) als auch diejenigen, die direkt den Endkunden (Kataloge, Websites) erreichen. Bei Marketingprojekten stellen wir auch sicher, dass der Zieltext der Werbung die russischen Muttersprachler anspricht. Daher vertrauen wir diese Art der russischen Übersetzung Muttersprachlern an, die die Texte so verfeinern, dass sie für den Kunden völlig natürlich und überzeugend klingen.

 

Wir bieten sowohl Übersetzungen als auch Dolmetschen vom Polnischen ins Russische und umgekehrt. Die Hilfe eines Dolmetschers ist bei Branchenkonferenzen, wissenschaftlichen Symposien oder Treffen in einer kleinen Gruppe mit russischen Geschäftspartnern unersetzlich. Die Spezialisten von Alingua helfen Ihnen dabei, sowohl anspruchsvolle Geschäftsverhandlungen als auch informelle Gespräche hinter den Kulissen zu führen. Die letzteren sind auf dem Weg zum Vertragsabschluss bekanntermaßen oft genauso wichtig wie die offiziellen Verhandlungen.

Was gewinnen Sie?

  • Übersetzungen nur von Linguisten mit entsprechender Spezialisierung, Ausbildung und Erfahrung
  • Übersetzungen gemäß den Anforderungen von drei ISO-Normen: 9001, 17100 und 27001
  • Übersetzungen von Muttersprachlern
  • Konsistenz der Terminologie dank der Verwendung von CAT-Tools
  • Kostenlose Probeübersetzungen
  • Übersetzen von bis zu 100 Seiten pro Tag im Express-Modus

Was übersetzen wir am häufigsten?

Websites

Bedienungsanleitungen

Krankenakten

Verträge und Finanzberichte

Software und Anwendungen

Wissenschaftliche Veröffentlichungen

Angebote und Werbematerialien

Belletristik

Preisangebot in 15 Minuten

Füllen Sie ein kurzes Formular aus und wir senden Ihnen innerhalb von 15 Minuten ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.

Fachübersetzungen ins Russische und aus dem Russischen

Aufgrund der Entwicklung des Handelsaustauschs zwischen Polen und Russland haben technische Übersetzungen ins Russische und umgekehrt in den letzten Jahren an Popularität gewonnen. Bei solchen Aufträgen besteht die Priorität darin, genaue Entsprechungen von Fachbegriffen und eine perfekte Widerspiegelung des Quelltextes zu finden. Eine ähnliche Präzision ist für medizinische Übersetzungen aus dem Russischen und ins Russische erforderlich, die von Privatkunden sowie von Unternehmen und Institutionen in Auftrag gegeben werden. Privatpersonen benötigen häufig eine zuverlässige Übersetzung von Krankenakten, Entlassungsbriefen, Impfkarten oder Bescheinigungen von Fachärzten – dank diesen Dokumenten können sie im Ausland arbeiten oder ihre Behandlung fortsetzen. Für Unternehmen übersetzen wir unter anderem die Dokumentation klinischer Studien, Packungsbeilagen und Einverständniserklärungen. Bei Bedarf konsultieren wir medizinische Übersetzungen mit Ärzten oder Spezialisten aus der Pharmaindustrie.

Russische juristische Übersetzungen

Sehr beliebt sind auch russische Übersetzungen auf dem Gebiet des Rechts: alle Arten von Verträgen, Bestimmungen, Ausschreibungsunterlagen, Protokollen, Zertifikaten und Auszügen aus Gerichtsregistern. Eine große Gruppe unserer Kunden sind auch Privatpersonen. Es sind oft Besucher von jenseits der Ostgrenze, die in Polen leben und uns ihre Dokumente in unserem Büro in der Szlak-Straße in Krakau zur Übersetzung persönlich übergeben. Diplome, Bescheinigungen oder andere offizielle Dokumente sind erforderlich, um die Formalitäten bei einem polnischen Arbeitgeber oder an einer polnischen Universität zu erledigen. In diesem Fall sind meistens beglaubigte Übersetzungen erforderlich, die von einem vereidigten Übersetzer der russischen Sprache angefertigt werden, der über die erforderliche Befugnis zur Erstellung von Dokumenten mit Rechtskraft verfügt.

Kundenspezifische Übersetzungen

Wir bieten Ihnen russische Übersetzungen im Standard-Modus (5 Seiten pro Tag) oder im Express-Modus (bis zu mehreren Dutzend Seiten für den nächsten Tag). Für jeden Auftrag wählen wir individuell Übersetzer aus, deren Kompetenzen am besten zu den Besonderheiten eines bestimmten Textes passen. Unser Personal besteht aus Experten mit perfekten Sprachkenntnissen, umfassender Übersetzungserfahrung, gründlichen Kenntnissen in verschiedenen Bereichen und einem fundierten Verständnis der kulturellen Besonderheiten Russlands. Es ist erwähnenswert, dass wir Russisch-Übersetzungen auch in Kombination mit anderen Sprachen als Polnisch – Englisch, Deutsch und anderen – bieten. Diese Lösung spart Zeit und Kosten für viele Unternehmer, die in Polen problemlos zwischen beliebigen Fremdsprachen übersetzen lassen können.

Zusätzliche Sprachdienstleistungen

Darüber hinaus bieten wir unseren Kunden alle Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Textbearbeitung im weiteren Sinne an.

Nach der Übersetzung ins Russische können wir die Übersetzung auf Ihren Wunsch von einem Muttersprachler redigieren oder Korrektur lesen lassen, Dateien für den Druck vorbereiten oder effektive Werbetexte von Grund auf neu entwickeln, die zu Ihrem Markenzeichen auf ausländischen Branchenportalen werden.

Bitte wenden Sie sich an unseren Kundendienst, um ein Angebot zu erhalten, das Ihren Anforderungen am besten entspricht.

Preisangebot in 15 Minuten

Füllen Sie ein kurzes Formular aus und wir senden Ihnen innerhalb von 15 Minuten ein auf Ihre Bedürfnisse zugeschnittenes Angebot.

Säulen des Vertrauens

ISO 9001

Die implementierte Norm ISO 9001 bedeutet, dass die Aufträge bei Alingua gemäß den Verfahren abgewickelt werden, die eine konstante und hohe Qualität der Übersetzungen gewährleisten.

ISO 17100

Bei Aufträgen, die gemäß der Norm ISO 17100 durchgeführt werden, unterliegt die Übersetzung einer zweistufigen Überprüfung durch Personen mit den in der Norm geforderten Kompetenzen.

ISO 27001

Das Informationssicherheits-Managementsystem von Alingua entspricht der Norm ISO 27001 und alle Verträge mit Übersetzern enthalten eine Vertraulichkeitsklausel.

Probeübersetzungen

Bevor Sie sich für die Übersetzung eines größeren Projekts entscheiden, können Sie eine Übersetzungsprobe von mehreren Übersetzern erhalten und den Stil auswählen, der Ihnen am besten passt.

Qualitäts-
indikator

Interne Statistiken der letzten zwei Jahre zeigen, dass die Zufriedenheit unserer Kunden bei 99,7 % liegt.

Haftpflicht-
versicherung

Die in unserem Büro für Sie angefertigten Übersetzungen sind durch eine Versicherung bis zu einem Betrag von 300.000 PLN geschützt.

Mitgliedschaften

Unser Übersetzungsbüro beteiligt sich an Branchenorganisationen, die sich um die höchste Qualität von Übersetzungen in einer Welt der sich verändernden Technologien und Anforderungen kümmern.

Stiftung

1 % des Wertes der durchgeführten Projekte wird für die Aktivitäten der Stiftung Alingua Pomocne Słowo (Alingua Hilfreiches Wort) übergeben. Jeder Ihrer Aufträge trägt zur Unterstützung der Bedürftigen.

Erfahren Sie mehr
Cookie-Einstellungen