Contact us or visit our Kraków office at ul. Szlak 10/5
Everyone knows that Greece, a humble, mountainous country on the Mediterranean coast, is the birthplace of Western culture, art, politics and many sciences. However, the Greek language is not as popular in Poland as Greece itself. It is not on offer at major language schools, and people who study it are usually enthusiasts of Greek culture. The ancestor of modern Greek is Classical Greek, which is counted among extinct tongues. There are many differences between the two languages, although they use the same writing system: the Greek alphabet, which we know from mathematical formulas. Modern Greek has simpler grammar and different phonetics compared to ancient Greek; it also contains many borrowings, mainly from Turkish, but also from Romance, Germanic and Slavic languages. The evolution of Greek over the centuries is as turbulent as the history of the country itself. Today, Greek is the only living language in the Hellenic language family. It is the official language in Greece and Cyprus, and has a number of dialects.
Although Greece is not one of Poland’s top trading partners, one can name several industries where trade with Greece plays an important role. The country with one of the largest commercial fleets in the world supplies us with various types of ships, as well as metal products, pharmaceuticals and foodstuffs. Some of the most recognisable Greek brands and products that are present in Poland include the popular Metaxa alcoholic beverages, Korres cosmetics and Dodoni food and beverages. Fruits and vegetables, olives and olive oil, along with Greek cheeses are another important group of articles imported to Poland. In contrast, Poland’s exports to Greece include predominantly machinery, electrical and mechanical equipment, meat and offal, and tobacco. Regardless of the industry, the success of your business is strongly linked to the quality of the translation of documents and promotional materials. That’s why translations into or from Greek should be entrusted to a dependable, well-established company with many years of experience in providing services to businesses.
Fill in the short form or send an inquiry to the Customer Support and you will receive a reply within 15 minutes.
Need an urgent translation of a contract from Greek to English? You don’t have to look far: you will find translations in any language combination in Alingua’s offer. We can carry out a translation from Greek to Polish, to English or any other language you need. We can also provide translations into several languages at once: we work with translation specialists from all over the world, and large-scale translation projects are our daily business.
Our translators are a team of handpicked professionals with strong linguistic skills and extensive general knowledge. We assign specialised Greek translations to experts with relevant education and experience in a particular industry. If you’re having technical or scientific texts with specialised vocabulary translated, we can also provide an additional service of revision.
We know very well how important first impressions are. The success of a website, advertisement or other promotional materials depends not only on an attractive graphic design, but just as much on clear, attention-grabbing content. That’s why we place special emphasis on the quality of marketing translations, and entrust them to marketing-savvy translators with the right credentials. If you select the additional service of proofreading by a native speaker, your text will be polished to the smallest detail so that the target reader will not even realise that they are dealing with a translation.
Alingua Translation Agency can boast three ISO certificates: 9001, 17100 and 27001. When you order translations from Greek or into Greek, you not only get a guarantee of the high quality of our services, but also the assurance of the data security. The translation assistance software (CAT), which we work with on a daily basis, helps us eliminate common errors and maintain consistency of terminology in translation projects for our regular clients.
Fill in the short form or send an inquiry to the Customer Support and you will receive a reply within 15 minutes.
ISO 9001 certification provides evidence that Alingua applies certified procedures to ensure consistent high quality of its translation services.
Information security system at Alingua is consistent with the provisions of the ISO 27001 standard and all our cooperation agreements signed with translators contain a confidentiality clause.
With 15 years of experience working with texts from all over the world, you can be assured of language support no matter your needs.
In the case of larger projects, clients can request a sample of text translated by several different translators in order to choose a style most suited to their expectations.
In-house statistics from the last two years show customer satisfaction at 99.7%.
Your translations are protected by an insurance cover of up to PLN 300,000.
The Alingua Translation Agency is a member of a number of industry-specific organisations which aim to maintain the highest quality of translation services in the world of advancing technology and growing expectations.
1% of the value of our projects is donated to Alingua Helpful Word Foundation (Fundacja Alingua Pomocne Słowo). Each submitted order helps those in need.