Danish belongs to the group of Germanic languages and is spoken by around 5.2 million people worldwide. Danish speakers live in Denmark, Northern Germany, Greenland and the Faroe Islands. The language is characterised by considerable regional diversity: apart from the official variety, there are many dialects. The Danish alphabet consists of 24 letters and is identical to the Norwegian alphabet: both countries owe the similarity of the two written languages to the centuries of shared history. Though rarely taught in Poland, it is now slowly gaining popularity in language schools. The fairy tale writer Hans Christian Andersen, the philosopher Søren Kierkegaard and the writer Karen Blixen wrote in Danish.
Denmark is a highly developed country with very high living standards and one of the lowest income differentials in the world. The vast majority of the population is employed in the service sector, but the country also boasts a thriving industrial sector and modern, highly mechanised agriculture. The geographical proximity of Poland and Denmark as well as the large network of land and sea connections translate into strong mutual trade relations. Electromechanical products as well as agricultural and food products are most often imported from Denmark to Poland and exported from Poland to Denmark. Due to its location and international relations, Denmark is also a convenient transit junction towards Sweden and Norway, so it serves as a “window to Scandinavia” for the countries of Central and Western Europe.
Strong Polish-Danish trade relations create a demand for high-quality translations of texts both in the field of technology and marketing. The technical texts that we translate most frequently include product sheets, manuals, catalogues and labels. The Danish marketing translations requested by Alingua’s clients are mostly websites and applications. Technical and marketing texts are translated by professional translators who specialise in a particular subject. You can also order an additional proofreading or native speaker editing service to ensure that the text intended for publication will be stylistically consistent and easy to read.
Many Poles decide to emigrate to Denmark for work, which results in a large Polish minority in this country. People working in Denmark or emigrants returning from Denmark need translations of documents, certificates and official letters from Polish to Danish or from Danish to Polish: both standard and certified. Alingua also frequently carries out translations from Danish of various types of medical records: immunisation cards, test results and medical certificates – we only assign such orders to translators specialising in medicine and health sciences.
Alingua also provides translations of contracts from or into Danish for companies operating in Poland and Denmark. All orders in our office are carried out with the use of CAT tools (computer-aided translation), which guarantees consistency and correctness of terminology.
Our offer is not limited to translations from Polish to Danish and vice versa. We translate from English to Danish just as often, and if you are interested in a different, less common language pair, please contact Alingua Customer Support. Our consultants will be happy to prepare an offer for you, and you will receive a quotation in just 15 minutes.
Fill in the short form or send an inquiry to the Customer Support and you will receive a reply within 15 minutes.
ISO 9001 certification provides evidence that Alingua applies certified procedures to ensure consistent high quality of its translation services.
Projects completed in compliance with ISO 17100 undergo a two-step revision process by professionals with appropriate competencies.
Information security system at Alingua is consistent with the provisions of the ISO 27001 standard and all our cooperation agreements signed with translators contain a confidentiality clause.
In the case of larger projects, clients can request a sample of text translated by several different translators in order to choose a style most suited to their expectations.
In-house statistics from the last two years show customer satisfaction at 99.7%.
Your translations are protected by an insurance cover of up to PLN 300,000.
The Alingua Translation Agency is a member of a number of industry-specific organisations which aim to maintain the highest quality of translation services in the world of advancing technology and growing expectations.
1% of the value of our projects is donated to Alingua Helpful Word Foundation (Fundacja Alingua Pomocne Słowo). Each submitted order helps those in need.