Skontaktuj się z nami lub odwiedź nasze biuro w Krakowie przy ul. Szlak 10/5
The Dutch language is one of the West Germanic languages; therefore, although it seems to be a relatively difficult and niche language, it has many similarities with English and German. It is spoken by the inhabitants of the Netherlands and northern Belgium (where it is called Flemish), as well as the territories of former colonies and Dutch islands, such as Suriname, Bonaire, Sint Maarten, and Aruba.
The Netherlands is in the top ten largest Polish trade partners, in terms of both export and Polish import values. What products do the Poles and the Dutch trade? The products of the electromechanical and chemical industries, as well as vehicles, account for a significant share in the bilateral exchange of goods. In addition, we export agricultural goods, metallurgical products, and mineral products to the Netherlands.
Export-oriented companies must be aware that the end recipient is unlikely to appreciate the craftsmanship of the translated marketing materials, or the high quality of good technical translations. However, if something does not sound good it grabs the attention of a potential customer, possibly affecting their purchasing decisions. For this reason, it is so important to ensure high-quality translations of catalogues, product descriptions, or labels. Websites are even more important, as they are the doorway to your business for foreign contractors. For this type of order, we always recommend a translation with editing by a native speaker, who will ensure that translations into Dutch are not only accurate and faithful, but also make for light reading.
Fill in the short form or send an inquiry to the Customer Support and you will receive a reply within 15 minutes.
The Alingua translation agency offers various specialised translations tailored to all your needs. Our team consists of experts with many years of experience and education relevant to the project – contractors are hand-selected for each order. For companies, we prepare not only marketing translations, but also technical and legal translations: all kinds of instructions, regulations, contracts, and various official letters, attestations, certificates, documents confirming admission to trading, and financial or commercial documentation. In short, we translate into Dutch everything you need to compete successfully on the Dutch market.
People who have decided to travel abroad often find themselves having to translate various types of documents from Dutch into Polish. For years, the Netherlands has held a high place in the ranking of countries most often chosen as the destination of Polish emigrants. For emigrants who need to legalize their employment or tax status, it may be necessary to have official documents translated into Dutch, such as birth or marriage certificates or various types of attestations or diplomas. In this situation, you usually need a certified translation, done by a sworn translator, i.e., a person with the appropriate authority to give a translated text legal force.
We know that sometimes there are situations in which time matters the most: either when an individual needs the fastest possible translation of documents to deal with an urgent office matter, or in the case of a company whose success depends on a quick delivery of the translation. That is why we also offer express translation, ensuring the delivery of up to several pages on the same day, and dozens on the next day.
Upon request, we can also translate between two foreign languages. This type of service is most often used by foreign companies, for which we translate texts from English into Dutch (and vice versa) as often or even more often than from Polish. Feel free to contact the Customer Service to get the offer best suited to your needs.
Fill in the short form or send an inquiry to the Customer Support and you will receive a reply within 15 minutes.
ISO 9001 certification provides evidence that Alingua applies certified procedures to ensure consistent high quality of its translation services.
Projects completed in compliance with ISO 17100 undergo a two-step revision process by professionals with appropriate competencies.
Information security system at Alingua is consistent with the provisions of the ISO 27001 standard and all our cooperation agreements signed with translators contain a confidentiality clause.
In the case of larger projects, clients can request a sample of text translated by several different translators in order to choose a style most suited to their expectations.
In-house statistics from the last two years show customer satisfaction at 99.7%.
Your translations are protected by an insurance cover of up to PLN 300,000.
The Alingua Translation Agency is a member of a number of industry-specific organisations which aim to maintain the highest quality of translation services in the world of advancing technology and growing expectations.
1% of the value of our projects is donated to Alingua Helpful Word Foundation (Fundacja Alingua Pomocne Słowo). Each submitted order helps those in need.