Contattaci o visita il nostro ufficio a Cracovia, in ul. Szlak 10/5
Con l’espressione “lingua cinese” ci riferiamo, frequentemente, al gruppo delle lingue sinotibetane. Questo gruppo ha circa 1,3 miliardi di utenti, e questo aspetto lo rende la lingua più parlata a livello mondiale. Il fatto che così tante persone utilizzino varianti del cinese è dovuto all’enorme grandezza della regione in cui vivono i popoli per cui il cinese è la lingua madre. Tra di essi vi sono, ad esempio, gli abitanti della Cina, di Taiwan, di Singapore e della Malesia. L’influenza di questa lingua, tuttavia, va ben oltre i confini dei paesi appena citati, poiché la Cina è un luogo sempre più attraente per folte schiere di imprenditori europei.
La crescente popolarità delle traduzioni dal polacco al cinese è strettamente legata alla posizione di questa lingua nel mondo degli affari. Sappiamo tutti che l’importazione di prodotti cinesi ha un’enorme importanza per l’economia polacca. Molti di noi non si rendono ancora conto dell’importanza dell’export verso la Cina, ma la situazione sta migliorando. È importante disporre di un’infrastruttura adeguata e di una strategia promozionale corretta. Gli imprenditori attivi sui mercati esteri sanno che è proprio l’alta qualità della traduzione in lingua cinese (o nella lingua di qualsiasi paese target) a influire sull’efficienza della campagna promozionale o sulle trattative con i partner economici. Per questo motivo, nel corso dell’ultimo quindicennio, abbiamo assistito a un aumento delle scuole di lingua cinese, degli studenti interessanti e dei traduttori di lingua cinese. Dopo l’inglese, è la lingua del business globale.
Compila l’apposito modulo e, entro 15 minuti, ti invieremo un’offerta adatta alle tue necessità.
Gli imprenditori interessati all’introduzione dei propri prodotti sul mercato cinese devono definire il proprio cliente target. La lingua ufficiale della Repubblica Popolare Cinese è il mandarino standard, elaborato negli anni 50 del XX secolo per facilitare l’unificazione dello stato. Si tratta della lingua insegnata nelle scuole, presso le università, e presso gli Istituti Confucio, che promuovono la cultura della Cina. Ovviamente ci sono anche moltissime varianti regionali, con milioni o decine di milioni di utenti. La lingua mandarina è più simile ai dialetti settentrionali. A sud, tra le lingue più importanti vale la pena di citare il cantonese (utilizzato da 80 milioni di persone, tra cui gli abitanti di Hong Kong), il wu (con un numero di utenti analogo, parlato nella zona di Shanghai) e il min (50 milioni di utenti, tra cui gli abitanti di Taiwan).
Nel caso delle traduzioni in cinese/dal cinese, i testi più frequenti sono quelli legali e tecnici. Nella collaborazione internazionale, le traduzioni più richieste sono quelle di documenti (anche asseverate), tra cui contratti di qualsiasi tipo, regolamenti, documenti commerciali, certificazioni, specifiche tecniche, schede dati di sicurezza dei prodotti e istruzioni per l’uso delle attrezzature importate. Per gli ospedali e gli altri soggetti che conducono studi e implementano nuove tecnologie nel campo della medicina, eseguiamo anche traduzioni mediche, realizzate da persone in possesso dell’esperienza e dell’istruzione specialistica richiesta.
Nel mondo degli affari, oltre alla corretta realizzazione dei servizi, un elemento chiave è costituito dal fattore tempo. Per questo motivo, in caso di necessità, potrete richiedere una traduzione urgente, che vi permetterà di consegnare il testo al destinatario il prima possibile. Nella modalità standard, traduciamo 5 cartelle al giorno, mentre nel modo urgente possiamo tradurre decine di cartelle nel corso di una giornata.
Nella nostra offerta non abbiamo solo traduzioni dal polacco al cinese e dal cinese al polacco. Spesso vengono ordinate traduzioni dal cinese all’inglese, ma anche nel caso di altre combinazioni vi invitiamo a contattare l’Ufficio Servizio Clienti per ottenere l’offerta più adatta alle Vostre necessità.
Compila l’apposito modulo e, entro 15 minuti, ti invieremo un’offerta adatta alle tue necessità.
L’implementazione della norma ISO 9001 assicura che gli ordini presentati presso Alingua vengano realizzati in conformità con procedure tali da garantire una qualità eccellente e stabile delle traduzioni.
Nel caso degli ordini realizzati in conformità con lo standard ISO 17100, la traduzione viene sottoposta a una doppia verifica, da parte di soggetti in possesso delle competenze richieste dalla norma.
Il sistema di gestione della sicurezza delle informazioni adottato da Alingua è conforme alla norma ISO 27001, e tutti i contratti stipulati con i traduttori contengono una clausola di riservatezza.
Prima della realizzazione di un progetto di dimensioni ingenti potete richiedere l’esecuzione di una traduzione di prova da parte di più specialisti, in modo tale da poter scegliere lo stile che soddisfa maggiormente le vostre aspettative.
Le statistiche interne degli ultimi due anni indicano un livello di soddisfazione dei nostri Clienti pari al 99,7%.
Le traduzioni eseguite presso la nostra agenzia sono assicurate da una polizza che vi tutela fino all’importo di 300 000 PLN.
La nostra agenzia di traduzioni è membro delle principali organizzazioni del settore, intente a garantire la massima qualità delle traduzioni in un mondo caratterizzato da grandi cambiamenti tecnologici e necessità in rapida evoluzione.
L’1% del valore dei progetti realizzati viene destinato all’attività della Fondazione Alingua Pomocne Słowo [Una Parola Buona]. Ogni traduzione da Voi richiesta aiuta a sostenere chi ne ha bisogno.