fbpx

Skontaktuj się z nami lub odwiedź nasze biuro w Krakowie przy ul. Szlak 10/5

Facebook Alingua

Tłumaczenia medyczne

Na pracownikach branży medycznej spoczywa ogromna odpowiedzialność – ich praca bezpośrednio wpływa na życie i zdrowie pacjentów. Równie odpowiedzialnie do swojej pracy podchodzą eksperci Alingua pracujący przy realizacji tłumaczeń medycznych, bowiem w dyscyplinie, która wymaga gruntownej wiedzy i precyzji, nie ma miejsca na niedociągnięcia. Tłumaczenia medyczne realizują dla Państwa wyłącznie tłumacze z co najmniej 10-letnim doświadczeniem w przekładzie w tej dziedzinie. Są to osoby nie tylko biegle władające językiem obcym – równie ważny jest fakt posiadania przez nich kierunkowego wykształcenia z zakresu nauk medycznych lub nauk o zdrowiu. Od obszernej dokumentacji medycznej po tłumaczenie recepty na angielski, w procesie tłumaczenia biuro tłumaczeń Alingua podejmuje także współpracę z lekarzami, którzy służą fachową konsultacją merytoryczną i wyjaśniają ewentualne wątpliwości.

Gwarancja bezpieczeństwa i poufności informacji

W toku opracowywania tłumaczeń medycznych każdorazowo stosujemy system dwustopniowej weryfikacji tekstu, aby gotowe przekłady były całkowicie wolne od nieścisłości merytorycznych. Sporządzane przez nas tłumaczenia są zgodne z restrykcyjnymi normami ISO 9001 oraz ISO 17100, dzięki czemu mogą być Państwo pewni, że otrzymają przekład najwyższej jakości. Ponadto tłumaczenia medyczne obejmuje zawsze polisa odpowiedzialności zawodowej. Każdorazowo zapewniamy Państwu pełne bezpieczeństwo informacji zgodne z normą ISO 27001 – w zawieranych z nami umowach znajdują się zapisy, które gwarantują, że dostęp do przedłożonych materiałów zostanie udzielony jedynie pracownikom bezpośrednio zaangażowanym w realizację projektu.

Co zyskujesz?

  • Tłumaczenia wykonywane przez ekspertów z zakresu medycyny o wieloletnim doświadczeniu
  • Tłumaczenia zgodne z wymogami norm ISO 9001, ISO 17100 oraz ISO 27001 (system dwustopniowej weryfikacji jakości tekstu oraz pełne bezpieczeństwo danych)
  • Tłumaczenia objęte polisą odpowiedzialności zawodowej i umową o poufności
  • W razie potrzeby teksty konsultowane merytorycznie z lekarzami
  • Bezpłatne tłumaczenia próbne

Co tłumaczymy najczęściej?

Karty wypisowe ze szpitala

Zwolnienia lekarskie

Historie choroby

Opinie lekarskie

Karty informacyjne ze szpitala

Książeczki zdrowia i karty szczepień

Artykuły naukowe z zakresu medycyny

Instrukcje obsługi sprzętu medycznego

Wycena w 15 minut

Wypełnij krótki formularz, a w 15 minut wyślemy ofertę dopasowaną do Twoich potrzeb.

Tłumaczenia medyczne dla osób prywatnych, firm i instytucji

Oferta tłumaczeń medycznych skierowana jest zarówno do firm, instytucji publicznych i ośrodków badawczych, jak i do klientów indywidualnych. Dla osób prywatnych wykonujemy najczęściej tłumaczenie medyczne wszelkich dokumentów na użytek własny (na przykład w celu kontynuowania w Polsce leczenia rozpoczętego za granicą i odwrotnie – jedną z najczęściej realizowanych usług jest tłumaczenie recepty na angielski). Dla firm i instytucji z branży medycznej realizujemy natomiast zlecenia dotyczące oferty handlowej, tłumaczenia stron internetowych, artykułów naukowych, ulotek informacyjnych, katalogów produktów czy instrukcji obsługi sprzętu medycznego.

Tłumaczenia medyczne – angielski, niemiecki i inne języki

Naszym Klientom oferujemy tłumaczenia medyczne z angielskiego, niemieckiego i innych popularnych języków europejskich, jak również przekłady z języków mniej znanych, niszowych czy egzotycznych. W ostatnim czasie szczególnie często wykonujemy również tłumaczenia dokumentów ukraińskich na angielski lub polski. Współpracujemy ze specjalistami z różnych stron świata, dlatego służymy profesjonalną pomocą niezależnie od języka, w jakim został sporządzony tekst źródłowy. Mogą Państwo na nas liczyć również w sytuacji, gdy konieczne jest wykonanie tłumaczenia medycznego w trybie ekspresowym – w tym przypadku gwarantujemy przekład nawet kilkudziesięciu stron dziennie.

Filary zaufania

ISO 9001

Wdrożona norma ISO 9001 oznacza, że zamówienia w Alingua realizowane są zgodnie z procedurami zapewniającymi niezmienną, wysoką jakość tłumaczeń.

ISO 17100

W zamówieniach realizowanych zgodnie ze standardem ISO 17100 tłumaczenie poddawane jest dwustopniowej weryfikacji osób o wymaganych przez normę kompetencjach.

ISO 27001

System zarządzania bezpieczeństwem informacji w Alingua jest zgodny z normą ISO 27001, a wszystkie umowy z tłumaczami zawierają klauzulę o poufności.

Próbne tłumaczenia

Przed realizacją większego projektu mogą otrzymać Państwo próbkę tłumaczenia wykonaną przez kilku tłumaczy i wybrać najbardziej odpowiadający Państwu styl.

Wskaźnik jakości

Wewnętrzne statystyki z ostatnich dwóch lat wskazują na poziom satysfakcji naszych Klientów wynoszący 99,7%.

Ubezpieczenie OC

Państwa tłumaczenia wykonane w naszym biurze chronione są polisą zabezpieczającą Państwa do wysokości 300 000 zł.

Członkostwa

Nasze biuro tłumaczeń zrzeszone jest w branżowych organizacjach dbających o najwyższą jakość tłumaczeń w świecie zmieniających się technologii i potrzeb.

Fundacja

1% wartości realizowanych projektów przeznaczany jest na działalność Fundacji Alingua Pomocne Słowo. Każde Państwa zamówienie to wsparcie dla potrzebujących.

Dowiedz się więcej
Zarządzaj plikami cookie