Tłumaczenia stron internetowych

11 sekund – dokładnie tyle zajmuje odbiorcy komunikatu analiza jego wiarygodności i przydatności. Chociaż podobno nie należy oceniać książki po okładce, to pierwsze wrażenie okazuje się kluczowe zarówno w kontaktach interpersonalnych, jak i w przypadku ofert handlowych czy usługowych. Kiedy przedsiębiorcy rozszerzają swoją działalność na rynki zagraniczne, stają przed koniecznością przetłumaczenia stron internetowych na języki, którymi posługują się ich potencjalni nowi odbiorcy. W Alingua wiemy, że dobrze i spójnie przetłumaczony serwis to najlepsza wizytówka naszych Klientów i klucz do sukcesu podejmowanych inwestycji.

Globalne marki na lokalnych rynkach

Podczas tłumaczenia stron www priorytetem jest nade wszystko pełne i wierne odwzorowanie zawartych w serwisie treści oraz dostosowanie ich do wymagań lokalnego rynku oraz zwyczajów językowych przyszłych odbiorców, a więc potencjalnych klientów. Oferowane przez Alingua usługi w zakresie tłumaczenia stron internetowych obejmują również redakcję i korektę gotowych materiałów. Za redakcję tekstu odpowiadają w naszym biurze tłumaczeń native speakerzy, którzy jak nikt rozumieją specyfikę najbardziej nawet odległych obszarów kulturowych. Ich wsparcie jest nie do przecenienia, gdy mowa o wypracowaniu naturalnego, ciekawego i zrozumiałego dla zagranicznego kontrahenta stylu komunikacji. Korekta doświadczonego lingwisty jest natomiast nie do przecenienia, jeśli chodzi o dopilnowanie spójności tekstu i zastosowania się do wszelkich wytycznych oraz wyeliminowanie ewentualnych literówek. W tłumaczeniach marketingowych zwracamy szczególną uwagę na umiejętny dobór haseł i słów kluczowych, których zadaniem jest przykucie uwagi czytelników oraz zapewnienie dobrego pozycjonowania strony w wyszukiwarkach internetowych.

Co zyskujesz?

  • Tłumaczenia stron internetowych wykonywane w 85 językach – wszystkie potrzebne kombinacje językowe w jednym miejscu
  • Tłumaczenia kilkudziesięciu stron dziennie w trybie ekspresowym
  • Usługa implementacji tłumaczenia bezpośrednio na stronę
  • Przekłady redagowane przez native speakerów
  • Profesjonalna lokalizacja językowa – dopasowanie tekstów do realiów zagranicznego odbiorcy
  • Bezpłatne tłumaczenia próbne

Kompleksowa usługa w 85 językach

Aby zaspokoić potrzeby i ciekawość odbiorców poszukujących w Internecie informacji niemal na każdy temat, konieczne jest działanie szybkie, skuteczne i kompleksowe. Tłumaczenia stron internetowych realizujemy w 85 językach – dzięki takiemu zróżnicowaniu dostępnych usług nasi Klienci mogą zapomnieć o jakichkolwiek barierach językowych. Cieszymy się, że w ten sposób pomagamy przedsiębiorstwom – przede wszystkim polskim, ale nie tylko – w rozwijaniu biznesowego potencjału. Jeśli dopiero zastanawiają się Państwo nad podjęciem współpracy z Alingua, proponujemy przygotowanie bezpłatnych próbek – mogą wykonać je dla Państwa różni tłumacze, aby sami przekonali się Państwo o jakości naszych przekładów i wybrali styl najbliższy Państwa preferencjom.

Tłumaczenia dostosowane do potrzeb Klienta

Tłumaczenie serwisów internetowych oferujemy również w trybie ekspresowym, nawet do kilkudziesięciu stron dziennie. By oszczędzić cenny czas naszych Klientów, proponujemy także profesjonalną implementację tłumaczenia bezpośrednio na stronę www. Dzięki temu nasz Zleceniodawca otrzymuje gotowy produkt najwyższej jakości, nie zaprzątając sobie dodatkowo głowy zbieraniem danych czy porządkowaniem materiałów. Aby uzyskać indywidualną wycenę tłumaczenia oraz ustalić możliwy termin realizacji, zapraszamy do kontaktu z naszym Biurem Obsługi Klienta. Chętnie odpowiemy na wszelkie Państwa pytania.

Wycena w 15 minut

Wypełnij krótki formularz, a w 15 minut wyślemy ofertę dopasowaną do Twoich potrzeb.

Filary zaufania

ISO 9001

Wdrożona norma ISO 9001 oznacza, że zamówienia w Alingua realizowane są zgodnie z procedurami zapewniającymi niezmienną, wysoką jakość tłumaczeń.

ISO 17100

W zamówieniach realizowanych zgodnie ze standardem ISO 17100 tłumaczenie poddawane jest dwustopniowej weryfikacji osób o wymaganych przez normę kompetencjach.

ISO 27001

System zarządzania bezpieczeństwem informacji w Alingua jest zgodny z normą ISO 27001, a wszystkie umowy z tłumaczami zawierają klauzulę o poufności.

Próbne tłumaczenia

Przed realizacją większego projektu mogą otrzymać Państwo próbkę tłumaczenia wykonaną przez kilku tłumaczy i wybrać najbardziej odpowiadający Państwu styl.

Wskaźnik jakości

Wewnętrzne statystyki z ostatnich dwóch lat wskazują na poziom satysfakcji naszych Klientów wynoszący 99,7%.

Ubezpieczenie OC

Państwa tłumaczenia chronione są polisą zabezpieczającą Państwa do wysokości 300 000 zł.

Członkostwa

Nasze biuro zrzeszone jest w branżowych organizacjach dbających o najwyższą jakość tłumaczeń w świecie zmieniających się technologii i potrzeb.

Fundacja

1% wartości realizowanych projektów przeznaczany jest na działalność Fundacji Alingua Pomocne Słowo. Każde Państwa zamówienie to wsparcie dla potrzebujących.

Dowiedz się więcej