Skontaktuj się z nami lub odwiedź nasze biuro tłumaczeń w Krakowie przy ul. Szlak 10/5

Facebook Alingua

Tłumaczenia słowacki

Językiem słowackim posługuje się około 5,5 miliona ludzi na całym świecie. Większość z nich, około 4,5 miliona, mieszka na Słowacji, gdzie słowacki jest oczywiście językiem urzędowym. Znaczące społeczności słowackojęzyczne można znaleźć także w Czechach, Stanach Zjednoczonych, Kanadzie oraz w krajach takich jak Węgry, Serbia i Austria.

 

Mimo że słowacki należy do tej samej zachodniosłowiańskiej grupy językowej co polski, nie jest dla Polaków tak łatwy do zrozumienia, jak mogłoby się wydawać. Największe podobieństwa wykazuje z językiem czeskim, a z powodu bliskich związków Czechów i Słowaków, którzy przez 70 lat mieszkali w jednym państwie, wielu z nich, zwłaszcza osób nieco starszych, swobodnie posługuje się oboma językami. Czeski zawsze cieszył się większym prestiżem i jest powszechnie znany, co wykorzystują m.in. firmy wprowadzające na rynek zagraniczne gry komputerowe czy filmy, niekiedy dostępne jedynie w wersji czeskiej, bez tłumaczenia na język słowacki. W wielu przypadkach tłumaczenie na słowacki jest jednak najskuteczniejszym sposobem dotarcia do klienta, a dokumenty w języku słowackim (a nie czeskim) okazują się niezbędne ze względów prawnych.

Profesjonalne tłumaczenia na słowacki dla firm

W wymianie handlowej między Polską a Słowacją największe udziały mają maszyny i urządzenia mechaniczne i elektryczne oraz ich komponenty; pojazdy, wyroby metalurgiczne, wyroby przemysłu chemicznego, lekkiego i drewno-papierniczego oraz artykuły rolno-spożywcze. Nie można bagatelizować także roli turystyki – tłumaczenia na język słowacki doskonale sprawdzają się w ośrodkach położonych zwłaszcza blisko południowej granicy Polski, nastawionych na turystów przyjeżdżających na zimowy wypoczynek. Warto zauważyć, że z uwagi na przynależność Słowacji do strefy euro oferta polskich firm przyciąga często nie tylko jakością, ale też atrakcyjną ceną. Firmom oferujemy przekłady dokumentacji finansowej, umów handlowych i innego typu, tłumaczenia na słowacki i ze słowackiego tekstów technicznych, marketingowych, regulaminów, instrukcji, kart charakterystyki produktów czy artykułów naukowych. Zapraszamy do kontaktu.

Co zyskujesz?

  • Tłumaczenia realizowane wyłącznie przez lingwistów o odpowiednich: specjalizacji, wykształceniu i doświadczeniu
  • Tłumaczenia zgodne z wymogami norm ISO 9001 oraz ISO 27001
  • Tłumaczenia wykonywane przez native speakerów
  • Spójność terminologii dzięki zastosowaniu narzędzi CAT
  • Bezpłatne tłumaczenia próbne
  • Tłumaczenie do 100 stron dziennie w trybie ekspresowym

Co tłumaczymy najczęściej?

Strony internetowe

Instrukcje obsługi

Dokumentacja medyczna

Umowy i raporty finansowe

Oprogramowanie i aplikacje

Publikacje naukowe

Oferty i materiały reklamowe

Literatura

Wycena w 15 minut

Wypełnij krótki formularz, a w 15 minut wyślemy ofertę dopasowaną do Twoich potrzeb.

Tłumaczenia marketingowe języka słowackiego

Przedsiębiorcy dążący do lepszego poznania swoich odbiorców i dotarcia do nich dobrze wiedzą, że firma komunikująca się z klientami w ich rodzimym języku dużo zyskuje w oczach konsumentów. Z jednej strony często to prawo narzuca konieczność dostarczenia stosownej dokumentacji (zaświadczeń, instrukcji, specyfikacji technicznych czy kart produktów) w języku danego kraju. Z drugiej – każdy wie, że treść zrozumiała i atrakcyjna dla potencjalnego klienta znacznie łatwiej skłoni go do dokonania zakupu niż tekst w języku obcym, który nawet jeśli jest zrozumiały, nie buduje zaufania. Dlatego treści marketingowe przekazujemy zawsze w ręce native speakerów danego języka, dbających nie tylko o zachowanie odpowiedniej wartości merytorycznej, ale też dodających przekładanym materiałom reklamowym lekkości i naturalności miłej dla ucha odbiorcy docelowego. Zespół sprawdzonych native speakerów słowackiego jest do Państwa dyspozycji.

Tłumaczenia medyczne w języku słowackim

Tłumaczenia medyczne w języku słowackim wymagają nie tylko doskonałej znajomości języka, ale także specjalistycznej wiedzy z zakresu medycyny. Współpracujemy z tłumaczami, którzy posiadają doświadczenie w tłumaczeniu dokumentacji medycznej, w tym historii chorób, wyników badań, artykułów naukowych czy instrukcji obsługi sprzętu medycznego. Precyzja i terminologia w tłumaczeniach medycznych mają ogromne znaczenie, gdyż najmniejszy błąd może wpłynąć na zdrowie i życie pacjentów. Wykonujemy tłumaczenia zarówno dla Klientów indywidualnych, jak i firm farmaceutycznych oraz instytucji medycznych. Każdy tekst jest dokładnie weryfikowany, aby zapewnić najwyższą jakość przekładu, zgodność z terminologią medyczną i spełnienie wszystkich wymogów prawnych. Nasze tłumaczenia medyczne z języka słowackiego pomagają w międzynarodowej współpracy w dziedzinie zdrowia i nauki, zapewniając skuteczną komunikację między specjalistami.

Specjalistyczne tłumaczenia techniczne w języku słowackim

Tłumaczenia techniczne w języku słowackim wymagają precyzji, dogłębnej znajomości terminologii oraz umiejętności przekładania złożonych opisów technologicznych na język docelowy. Tego typu tłumaczenia obejmują dokumentację techniczną, instrukcje obsługi, specyfikacje produktów, raporty techniczne oraz wiele innych materiałów, które są kluczowe dla firm działających w branżach takich jak przemysł maszynowy, energetyka czy IT. W przypadku tłumaczeń technicznych ważne jest nie tylko dokładne przetłumaczenie treści, ale również zachowanie spójności terminologicznej, aby odbiorca w pełni zrozumiał dokumentację i mógł swobodnie z niej korzystać. Zapewniamy również tłumaczenia ustne podczas szkoleń pracowników z użycia zakupionych maszyn czy wsparcie na miejscu przy wdrażaniu nowych technologii. Wówczas równie istotne co świetna znajomość obu języków i specjalistycznej terminologii są umiejętności interpersonalne tłumacza, który dba o dobrą komunikację w firmie. Aby zamówić tłumaczenie techniczne, najlepiej skorzystać z formularza i od razu załączyć tekst do tłumaczenia lub skontaktować się z nami telefonicznie.

Tłumaczenia przysięgłe ze słowackiego i na słowacki

W przypadku tłumaczeń wymagających poświadczenia, niezbędnych zazwyczaj przy takich dokumentach jak akty notarialne, umowy, certyfikaty czy zaświadczenia urzędowe, oferujemy tłumaczenia przysięgłe z języka słowackiego na polski oraz z polskiego na słowacki. Możliwe jest również zamówienie tłumaczenia na inny język, np. ze słowackiego na angielski, jednak zgodnie z polskim prawem taki przekład musi odbywać się dwuetapowo przez język polski. Wszystkie tłumaczenia uwierzytelnione opatrzone są podpisem i pieczęcią tłumacza przysięgłego, co potwierdza zgodność przekładu z oryginałem i nadaje mu moc prawną. Tłumaczenia przysięgłe są akceptowane przez urzędy, sądy oraz inne instytucje zarówno w Polsce, jak i na Słowacji, co daje gwarancję uznania dokumentów w formalnych procesach. Ze słowackiego i na słowacki tłumaczymy także różnego rodzaju teksty prawnicze: akty urodzenia, małżeństwa, zgonu, zaświadczenia, dyplomy, suplementy. W przypadku gdy wymagają one poświadczenia, przekazywane są tłumaczowi języka słowackiego posiadającemu odpowiednie uprawnienia, wpisanemu na listę prowadzoną przez Ministerstwo Sprawiedliwości.

Wycena w 15 minut

Wypełnij krótki formularz, a w 15 minut wyślemy ofertę dopasowaną do Twoich potrzeb.

Filary zaufania

ISO 9001

Wdrożona norma ISO 9001 oznacza, że zamówienia w Alingua realizowane są zgodnie z procedurami zapewniającymi niezmienną, wysoką jakość tłumaczeń.

ISO 27001

System zarządzania bezpieczeństwem informacji w Alingua jest zgodny z normą ISO 27001, a wszystkie umowy z tłumaczami zawierają klauzulę o poufności.

90 języków

15 lat doświadczenia w pracy z tekstami z całego świata to dla Państwa gwarancja wsparcia językowego niezależnie od potrzeb.

Próbne tłumaczenia

Przed realizacją większego projektu mogą otrzymać Państwo próbkę tłumaczenia wykonaną przez kilku tłumaczy i wybrać najbardziej odpowiadający Państwu styl.

Wskaźnik jakości

Wewnętrzne statystyki z ostatnich dwóch lat wskazują na poziom satysfakcji naszych Klientów wynoszący 99,7%.

Ubezpieczenie OC

Państwa tłumaczenia wykonane w naszym biurze chronione są polisą zabezpieczającą Państwa do wysokości 300 000 zł.

Członkostwa

Nasze biuro tłumaczeń zrzeszone jest w branżowych organizacjach dbających o najwyższą jakość tłumaczeń w świecie zmieniających się technologii i potrzeb.

Fundacja

1% wartości realizowanych projektów przeznaczany jest na działalność Fundacji Alingua Pomocne Słowo. Każde Państwa zamówienie to wsparcie dla potrzebujących.

Dowiedz się więcej

Tłumaczenia słowacki | Biuro tłumaczeń Alingua

Tłumaczenia z języka słowackiego – oferta

Tłumaczenia w języku słowackim w Alingua obejmują szeroki wachlarz usług i specjalizacji, które odpowiadają na potrzeby firm, instytucji i Klientów indywidualnych. Wspieramy Państwa w różnych obszarach działalności, dostarczając precyzyjne i dostosowane do potrzeb tłumaczenia języka słowackiego. Poniżej więcej szczegółów na temat oferty.

Tłumaczenia pisemne na język słowacki – dokumenty

Oferujemy tłumaczenia pisemne tekstów na język słowacki i z języka słowackiego w dowolnej kombinacji językowej – najczęściej z polskim lub angielskim. Wśród najczęściej tłumaczonych typów dokumentów można wymienić:

Dzięki naszej szerokiej ofercie tłumaczeń dokumentów na język słowacki wspieramy Klientów z różnych branż w ich komunikacji międzynarodowej, zapewniając precyzyjne i profesjonalne przekłady dostosowane do ich specyficznych potrzeb.

Tłumaczenia ustne języka słowackiego

Podczas międzynarodowych konferencji, negocjacji biznesowych czy spotkań z partnerami ze Słowacji tłumaczenia ustne są ważnym elementem płynnej i skutecznej komunikacji. Oferujemy różne rodzaje tłumaczeń ustnych, które dostosowujemy do potrzeb danego wydarzenia. W branży najczęściej można spotkać się z rozróżnieniem na tłumaczenia symultaniczne i konsekutywne, choć równie często mówi się o tłumaczeniach konferencyjnych, kabinowych czy szeptanych – te ostatnie terminy kładą nacisk raczej na okoliczności tłumaczenia, zaś rozróżnienie na symultaniczne i konsekutywne zwraca uwagę na samą technikę przekładu.

Tłumaczenia symultaniczne umożliwiają słuchaczom jednoczesne odbieranie przekładu, dzięki czemu prelegent mówi bez przerw, a tłumacz języka słowackiego przekłada jego słowa na bieżąco. Jest to idealne rozwiązanie na większe konferencje, gdzie liczy się tempo i efektywność. Oferujemy profesjonalne tłumaczenia konferencyjne i szeptane.

Z kolei tłumaczenia konsekutywne sprawdzają się lepiej na kameralnych spotkaniach czy przy negocjacjach biznesowych. Tłumacz słucha mówcy, robi notatki, a następnie, podczas pauzy, precyzyjnie przekłada treść na język docelowy. To rozwiązanie to nie tylko dokładność przekazu, ale również możliwość wyjaśnienia nieścisłości na bieżąco.

Tłumaczenia ekspresowe – słowacki

Czasami potrzeba tłumaczenia pojawia się nagle, a dokumenty muszą być gotowe w możliwie najkrótszym czasie. W takiej sytuacji oferujemy najwyższej jakości tłumaczenia ekspresowe, które gwarantują wyjątkowo szybką realizację zlecenia.

Gdy tłumaczenie na słowacki jest Państwu potrzebne w jak najkrótszym terminie, oferujemy realizację zamówienia w trybie ekspresowym. Jeśli tekst jest wyjątkowo obszerny, koordynujemy projekt tak, by pracowało nad nim jednocześnie kilku tłumaczy – wtedy otrzymują Państwo nawet kilkadziesiąt stron przekładu na następny dzień. Istnieje też możliwość zamówienia tłumaczenia na słowacki z angielskiego bądź innego dogodnego dla Państwa języka.

Dzięki elastycznemu podejściu oraz zespołowi doświadczonych tłumaczy realizujemy projekty z pełną precyzją, jednocześnie dbając o to, aby każdy tekst był gotowy na czas. Zapraszamy do skorzystania z ekspresowych tłumaczeń języka słowackiego, gdy tempo gra najważniejszą rolę. Aby poznać ofertę najlepiej dopasowaną do Państwa potrzeb, zapraszamy do kontaktu z Biurem Obsługi Klienta.

Tłumaczenia słowacki – online

Tłumaczenia słowacki online to szybka i wygodna usługa, umożliwiająca realizację tłumaczeń bez wychodzenia z domu. Dzięki temu rozwiązaniu oferujemy tłumaczenia języka słowackiego na język polski lub inny dowolny (lub odwrotnie) niezależnie od lokalizacji naszego Klienta. Dokumenty można przesłać drogą elektroniczną, co przyspiesza proces realizacji i pozwala na dostarczenie gotowego tłumaczenia w formie pliku. Zalety tłumaczeń online:

Jeśli chodzi o cennik tłumaczeń Alingua, cena zależy od zlecenia – zachęcamy do kontaktu, aby otrzymać wycenę już w 15 minut.

Zarządzaj plikami cookie