Język czeski

Język czeski, mimo że należy do języków o skomplikowanej strukturze, a jego alfabet posiada więcej znaków diakrytycznych niż język polski, budzi wśród Polaków wyjątkową sympatię. Pokrewieństwo obu języków czasem bawi, czasem zadziwia, a w procesie tłumaczenia z polskiego na czeski i odwrotnie powoduje zawsze konieczność zachowania szczególnej czujności, o czym wie każdy dobry tłumacz. Miłośnikom literatury język czeski i Czesi będą kojarzyć się przede wszystkim z wojakiem Szwejkiem, Bohumilem Hrabalem czy Milanem Kunderą. Kto interesuje się naszymi południowymi sąsiadami, z pewnością zna mistrzowskie reportaże Mariusza Szczygła, laureata Nagrody Literackiej „Nike” 2019, czy świetne książki Mariusza Surosza – a jeśli nie zna, a wybiera się do naszych sąsiadów w celach turystycznych, naukowych czy biznesowych, warto, by po nie sięgnął, aby lepiej poznać i zrozumieć Czechów.

Tłumaczenia na czeski w biznesie

Liczne wspólnie realizowane projekty polsko-czeskie powodują, że czeski jest jednym z najbardziej pożądanych na rynku języków. Nasi Klienci tłumaczący na język czeski to przede wszystkim przedsiębiorcy, posiadający w Republice Czeskiej stabilnego partnera gospodarczego. Świetnie rozwinięta turystyka – Praga przyciągająca rzesze zagranicznych turystów, ośrodki górskie i uzdrowiskowe – przemysł maszynowy, motoryzacyjny i wiele innych zapewniają czeskiemu stabilną pozycję wśród języków biznesu. Firmy będące naszymi Klientami w tłumaczeniach na czeski dostrzegają przede wszystkim narzędzie niezbędne do sprawnej wymiany handlowej.

Co zyskujesz?

  • Tłumaczenia realizowane wyłącznie przez lingwistów o odpowiednich: specjalizacji, wykształceniu i doświadczeniu
  • Tłumaczenia zgodne z wymogami norm ISO 9001 oraz ISO 17100
  • Tłumaczenia wykonywane przez native speakerów
  • Spójność terminologii dzięki zastosowaniu narzędzi CAT
  • Bezpłatne tłumaczenia próbne
  • Tłumaczenie do 100 stron dziennie w trybie ekspresowym

Co tłumaczymy najczęściej?

Strony internetowe

Instrukcje obsługi

Dokumentacja medyczna

Umowy i raporty finansowe

Oprogramowanie i aplikacje

Publikacje naukowe

Oferty i materiały reklamowe

Literatura piękna

Tłumaczenia specjalistyczne: techniczne i medyczne

W naszej ofercie znajdą Państwo tłumaczenia specjalistyczne na czeski i z czeskiego z różnych dziedzin. Jednymi z najczęściej wybieranych są tłumaczenia techniczne: specyfikacje i karty charakterystyki produktów, etykiety, katalogi, wszelkiego rodzaju instrukcje. Wykonawcy są zawsze indywidualnie dobierani do każdego zamówienia, dlatego mogą mieć Państwo pewność, że tłumaczenie czeskie trafia zawsze w ręce osoby o odpowiednich wykształceniu, wiedzy i doświadczeniu. Realizujemy także szeroko pojęte tłumaczenia medyczne z czeskiego i na czeski, przekładając dla Państwa m.in. karty wypisowe ze szpitala, informacje o przebiegu leczenia, książeczki zdrowia, artykuły naukowe czy dokumenty związane z badaniami klinicznymi. Tłumaczenia są przekazywane specjalistom o stosownym wykształceniu kierunkowym, a także weryfikowane pod kątem zgodności z oryginałem i użycia odpowiedniego słownictwa.

Tłumaczenia marketingowe na czeski

Na co dzień dostarczamy naszym Klientom również teksty marketingowe, opracowywane przez native speakerów czeskiego, którzy mają doskonałe wyczucie języka i wiedzą, jak zwracać się do potencjalnych klientów. Tłumaczymy m.in. strony internetowe, katalogi, materiały reklamowe i promocyjne, zawsze dbając o to, by tekst był nie tylko poprawny pod względem merytorycznym, ale też zrozumiały i atrakcyjny dla odbiorcy. Możliwe jest również zamówienie dodatkowej redakcji – wtedy tekst skontroluje druga osoba i zadba o to, by dodać mu lekkości i dostosować go do realiów odbiorcy tak, by ten w ogóle nie zorientował się, że ma do czynienia z przekładem.

Tłumaczenia prawne na czeski

Równie dużą popularnością cieszą się tłumaczenia czeskie z zakresu prawa: umowy, protokoły, statuty spółek, wszelka dokumentacja urzędowa i finansowa, akty urodzenia, małżeństwa, zgonu. Jeśli dany dokument ma być przedstawiany organom państwowym, konieczne będzie tłumaczenie uwierzytelnione (przysięgłe). Wykona je dla Państwa tłumacz posiadający odpowiednie uprawnienia, który opatruje tłumaczenie swoją pieczęcią i podpisem, dzięki czemu dokument nabiera mocy prawnej, może być przedstawiany w sądach i urzędach.

Tłumaczenia ekspresowe i pomiędzy dwoma językami obcymi

Wiemy, że czasami dla naszych Klientów kluczowe znaczenie ma czas realizacji usługi. Dlatego na życzenie możemy zrealizować przekład w trybie ekspresowym – wówczas dostarczymy nawet kilkanaście stron tłumaczenia jeszcze tego samego dnia, a kilkadziesiąt na następny dzień. Warto wiedzieć, że mogą zamówić Państwo również tłumaczenie między dowolnymi językami obcymi – w tym wariancie zdecydowanie największą popularnością cieszą się tłumaczenia z angielskiego na czeski i z czeskiego na angielski. Aby dowiedzieć się więcej na temat tłumaczeń czeskiego w Alingua, zapraszamy do kontaktu z Biurem Obsługi Klienta – nasi konsultanci chętnie udzielą Państwu wszelkich informacji.

Wycena w 15 minut

Wypełnij krótki formularz, a w 15 minut wyślemy ofertę dopasowaną do Twoich potrzeb.

Filary zaufania

ISO 9001

Wdrożona norma ISO 9001 oznacza, że zamówienia w Alingua realizowane są zgodnie z procedurami zapewniającymi niezmienną, wysoką jakość tłumaczeń.

ISO 17100

W zamówieniach realizowanych zgodnie ze standardem ISO 17100 tłumaczenie poddawane jest dwustopniowej weryfikacji osób o wymaganych przez normę kompetencjach.

Próbne tłumaczenia

Przed realizacją większego projektu mogą otrzymać Państwo próbkę tłumaczenia wykonaną przez kilku tłumaczy i wybrać najbardziej odpowiadający Państwu styl.

Wskaźnik jakości

Wewnętrzne statystyki z ostatnich dwóch lat wskazują na poziom satysfakcji naszych Klientów wynoszący 99,7%.

Ubezpieczenie OC

Państwa tłumaczenia chronione są polisą zabezpieczającą Państwa do wysokości 300 000 zł.

Poufność danych

Wszystkie umowy z tłumaczami zawierają klauzulę o poufności, a ponadto każdy Państwa dokument jest anonimizowany w początkowej fazie realizacji projektu.

Członkostwa

Nasze biuro zrzeszone jest w branżowych organizacjach dbających o najwyższą jakość tłumaczeń w świecie zmieniających się technologii i potrzeb.

Fundacja

1% wartości realizowanych projektów przeznaczany jest na działalność Fundacji Alingua Pomocne Słowo. Każde Państwa zamówienie to wsparcie dla potrzebujących.

Dowiedz się więcej