Nieporozumienie oparte na minięciu językowym bywa zabawne – ale tylko w pewnych sytuacjach. Nie ma na nie miejsca w biznesowej komunikacji, kiedy pozornie nieznaczące pomyłki mogą mieć ogromne znaczenie i zaważyć na powodzeniu procesów, którym poświęciliśmy wiele wysiłku i zasobów. Tłumaczenia dla biznesu to niezwykle bogata oferta złożonych usług, których zakres uzależniony jest od wielu czynników, takich jak wielkość przedsiębiorstwa, obszar działalności, częstotliwość realizacji tłumaczeń czy przewaga przekładów pisemnych bądź ustnych.

 

Dziś przyjrzymy się kilku zagadnieniom, które pozwolą nam lepiej zrozumieć, dlaczego tłumaczenia mają kluczowe znaczenie dla rozwoju firmy, a także dowiemy się, jak znaleźć kompetentnego partnera w interesach, który zapewni nam dobre tłumaczenia biznesowe.

 

 

Kiedy potrzebne są tłumaczenia biznesowe?

Na to pytanie trudno udzielić jednoznacznej odpowiedzi; dla międzynarodowych korporacji są one kluczowym elementem codziennych działań, a dla małych przedsiębiorstw szansą na rozwój i ekspansję na zagraniczne rynki. W obydwu przypadkach niezwykle ważnym etapem świadczenia usług językowych będzie dokładne określenie potrzeb Klienta i przygotowanie oferty skrojonej na miarę jego oczekiwań. Dla większości współpracujących podmiotów najlepszym rozwiązaniem będą tłumaczenia biznesowe online, kiedy cały proces realizacji zamówienia przeprowadzany jest mailowo, z zachowaniem wszelkich wymogów dotyczących bezpieczeństwa. Pracując zgodnie z wytycznymi norm ISO, Alingua zapewnia swoim klientom biznesowym jakość wspartą kompetencjami. Nad współpracą z profesjonalistami warto zastanowić się wtedy, gdy chcemy:

 

usprawnić komunikację z klientami, co przekłada się także na wizerunek firmy. Jasne, precyzyjne informacje są najlepszym świadectwem profesjonalizmu firmy i pozwalają uniknąć kosztownych nieporozumień. Warto pamiętać o tym, że z usług tłumacza można także skorzystać podczas rozmów telefonicznych lub negocjacji online,

 

– zadbać o zgodność prawnych aspektów działania firmy z lokalnym prawodawstwem. Obejmuje to także tłumaczenie takich dokumentów jak regulaminy, polityka prywatności, oświadczenia – co jest niezwykle ważne dla zapewnienia legalnego działania firmy na obcych rynkach,

 

zapewnić bezproblemową współpracę międzynarodowych zespołów. To szczególnie ważne w przypadku firm realizujących wielkoskalowe współprace z partnerami z całego świata, gdzie procesy często ulegają niepotrzebnemu wydłużeniu z powodu tak prozaicznego jak niejasna komunikacja,

 

dostosować treści do potrzeb odbiorcy – lokalizacja jest jedną z niedocenianych, a niezwykle istotnych usług językowych. Wymaga rozległej wiedzy na temat kulturowych niuansów, ale dostosowanie takich kwestii jak jednostki miar, zapis liczb czy pisownia nazw własnych z pewnością zostaną docenione na lokalnym rynku.

 

 

Tłumaczenia biznesowe – Kraków, Warszawa, Wrocław i nie tylko

Znalezienie kompetentnego specjalisty, który sprawnie porusza się w zawiłościach usług językowych, nie jest łatwe. Jak wśród wielu ofert znaleźć tę, która rokuje najlepiej i ma największe szanse przerodzić się w długotrwałą, satysfakcjonującą współpracę?

 

Wiele o przyszłych działaniach powie nam pierwszy kontakt z usługodawcą. Szybka i rzeczowa odpowiedź bądź wiadomość z prośbą o doprecyzowanie szczegółów współpracy są dobrymi znakami; pozwala to przygotować ofertę dopasowaną do oczekiwań klienta, uwzględniającą także takie czynniki jak wielkość firmy, potrzeby branży i konkretnego przedsiębiorstwa. Standardem są tłumaczenia biznesowe z języka angielskiego czy niemieckiego, ale oferta wielu biur obejmuje przekłady w zakresie przeróżnych kombinacji, w tym także między dwoma językami obcymi. Bez względu na to, czy chodzi o jednorazową współpracę przy konkretnym projekcie czy długofalowe wsparcie, wiarygodny partner biznesowy dołoży wszelkich starań, by obie strony były zadowolone z osiągniętego efektu.

 

Nie bez znaczenia jest także koszt, ale warto pamiętać o tym, że tanie tłumaczenia biznesowe bywają obarczone sporym ryzykiem niepowodzenia. W tym przypadku stawką bywają starannie budowany wizerunek firmy, nakłady finansowe, wieloletnie projekty – warto rozważyć, czy kwestia tak kluczowa jak komunikacja warta jest oszczędności.

 

 

Alingua – Twój partner w tłumaczeniach biznesowych

Przekłady dla biznesu są jednym z fundamentów działania Alingua; dzięki licznym długofalowym współpracom zarówno specjalistki z działu Biura Obsługi Klienta, jak i koordynatorki projektu doskonale wiedzą, jak wyjść naprzeciw oczekiwaniom klientów biznesowych. Choć priorytetową wartością są precyzyjne tłumaczenia wykonywane z uwzględnieniem wytycznych klientów, intuicyjnie dokładamy wszelkich starań, by biznesowa współpraca była także szansą na zbudowanie długotrwałych relacji opartych na wzajemnym zaufaniu. By dołączyć do grona naszych klientów, wystarczy przesłać dokumenty do niezobowiązującej i bezpłatnej wyceny – zachęcamy do skorzystania z naszego formularza, który pozwoli nam dowiedzieć się więcej o oczekiwaniach dotyczących tłumaczenia i przygotować idealnie dopasowaną ofertę.